Translation of "Sotto" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "Sotto" in a sentence and their arabic translations:

- Sono sotto l'albero.
- Io sono sotto l'albero.

أنا تحت الشجرة.

"Fatti sotto, ostacolo.

"تعال إلي أيها العائق،

Sotto il sole.

‫هذه تحت الشمس.‬

sotto un'amnistia politica.

بموجب عفو سياسي.بعد

Qua sotto c'è qualcosa.

‫انظر، ثمة شيء أسفلها.‬

C'è qualcosa, qua sotto.

‫انظر، ثمة شيء أسفلها.‬

Siamo sotto attacco, ragazzi!

نحن نتعرّض لهجوم يا رفاق!

- Il gatto è sotto il tavolo.
- La gatta è sotto il tavolo.

القط تحت المائدة.

- Tom si è nascosto sotto il tavolo.
- Tom si nascose sotto il tavolo.

اختبأ توم تحت الطاولة.

- Ha trovato la scatola sotto il tavolo.
- Trovò la scatola sotto il tavolo.

وجد العلبة تحت الطاولة.

Vediamo che c'è qua sotto.

‫فلنر ما بأسفل هذه الصخرة.‬

E preso Mileto sotto assedio.

وأخذ ميليتوس بالحصار.

- Assomiglia a sua madre sotto ogni aspetto.
- Lei assomiglia a sua madre sotto ogni aspetto.

تشبه والدتها في كل شيء.

Un albero sotto stress e malato

هل تستطيع شجرة محتاجة ومريضة،

Entrambe le gambe sotto le ginocchia,

وساقيَّ،

Lasciavo il dito sotto quelle parole.

تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.

Perché c'è un'altra storia sotto quella.

لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة.

Possiamo infilarci là sotto, magari dietro.

‫ويمكنني النوم،‬ ‫ربما في الجزء الخلفي منها.‬

Vedo una foresta sotto di noi.

‫يمكنني رؤية غابة بأسفلنا.‬

Infine il sole scivola sotto l'orizzonte,

‫أخيرًا، تغرب الشمس في الأفق،‬

E poi lasciarla sotto il sole,

‫ويمكنك أن تتركها‬ ‫في حرارة الشمس،‬

Essere posto sotto il suo comando.

من وضعه تحت قيادته.

Sai, è iniziato sotto un'amministrazione repubblicana.

تعلمون ، لقد بدأت تحت إدارة جمهورية.

- Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania.
- Un gatto uscì da sotto la scrivania.

خرجت قطة من تحت المكتب.

O ci caliamo e proseguiamo là sotto?

‫أم نتدلى لأسفل ونواصل في ذلك الاتجاه؟‬

Torniamo indietro e riparariamoci sotto la roccia.

‫يجب أن نعود،‬ ‫ونستخدم ذلك المأوى الحجري.‬

Si estendono per chilometri sotto la montagna.

‫وهي تمتد لكيلومترات‬ ‫أسفل الجبل.‬

Stanno caldi, là sotto, ne hanno bisogno.

‫وستحتفظ تحتها بدفئها، وهو ما تحتاج له.‬

Dove Mark giaceva nudo sotto un lenzuolo,

حيث كان مارك مستلقياً عارياً تحت غطاء بسيط

Passarlo sotto e usarlo come una sega.

‫وتضعه أسفله وتستخدمه كمنشار احتكاك.‬

C'è un mostro sotto il mio letto.

يوجد وحش تحت سريري.

- Il gatto è sopra la sedia o sotto la sedia?
- Il gatto è sulla sedia o sotto la sedia?

- هل القطة فوق الكرسي أم أسفله ؟
- هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟

Come una sorta di coniglietto Energizer sotto steroidi.

أشبه بأرنب أخذ ستيرويدات.

Ora stiamo guidando sotto la pioggia con l'IA

نحن نقود السيارات المزودة بتقنية الذكاء الصناعي الآن،

Non voglio trovarmi là sotto senza poter uscire.

‫لا أريد أن أجد نفسي هنا بالأسفل‬ ‫بلا مخرج.‬

Potremmo andare là. Potremmo ripararci sotto gli alberi.

‫يمكنني سلوك ذلك الاتجاه.‬ ‫سأحاول الحصول على بعض الحماية ‬ ‫أسفل الأشجار.‬

Stanno caldi, lì sotto, e ne hanno bisogno.

‫وستحتفظ تحتها بدفئها، وهو ما تحتاج له.‬

Che lo rende fluorescente sotto i raggi UV.

‫تجعلها مضيئة في الأشعة فوق البنفسجية.‬

Ancora più sotto ci saranno le fattorie oceaniche.

وإذا نزلنا إلى الأسفل أكثر، لدينا مزارع المحيطات،

Perché i sentimenti sono sotto la nostra autorità,

‫لأن المشاعر من صلاحيات سلطتنا،‬

Tenere sotto controllo l'inquinamento e condurre la battaglia.

السيطرة على التلوث ، وقيادة المعركة.

Espansione sotto il dominio di suo figlio Ogodei.

التوسع تحت حكم ابنه ، Ogodei.

La temperatura scende regolarmente sotto i -40 gradi.

‫كثيرًا ما تنخفض درجة الحرارة‬ ‫عن سالب 40 مئوية.‬

Possiamo vedere la giungla sotto una nuova luce...

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

Sotto il ghiaccio si trova il substrato roccioso.

حسناً، تحت الجليد يوجد الصخر الصلب

Sotto di lui, comiciaste a vivere nelle città

لقد جعلك من سكان المدن

Firouz aveva 40.000 truppe sotto il suo comando.

كان لدى فيروز 40.000 جندي تحت قيادته

E si nasconde sotto un grosso anemone velenoso.

‫وأخذ يختبئ‬ ‫تحت نباتات شقائق النعمان الكبيرة السامة.‬

Anche oggi la temperatura è sotto lo zero.

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

Tom è seduto da solo sotto quell'albero laggiù.

توم جلس وحيدا هنالك أسفل الشّجرة.

Cosa c'è veramente sotto ogni conflitto in ogni situazione.

ما وراء النزاع في أي وضع وبعمق

Il nostro pianeta sta cambiando sotto i nostri occhi.

كوكبنا يتغيّر أمام ناظرينا.

Se ti dovesse succedere di finire sotto il ghiaccio

‫إن حدث هذا معك،‬ ‫وذهبت إلى حيث الجليد‬

Notare che non ci sono rotaie sotto il treno,

ملاحظة أنه لا يوجد خط سكة حديد تحت القطار

Ma ce ne sono altre, nascoste sotto il ghiaccio.

‫لكن تختبئ أخرى في الثلج أيضًا.‬

E appena sotto potete vedere la rappresentazione della strada.

ونرى أيضا شارعاً عُرِض تحته كما ترون أنتم،

sotto il comando di Masséna nella battaglia di Zurigo.

حيث قاتل تحت قيادة ماسينا في معركة زيورخ.

Victor prestò servizio sotto il generale Bonaparte in Italia

خدم فيكتور تحت قيادة الجنرال بونابرت في إيطاليا ،

Lasciandolo sotto la protezione degli stranieri che avete conquistato.

تركه تحت حماية الأجانب كنت غزا.

Pochi giorni dopo, le temperature scesero sotto lo zero.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Ci sono molti gatti neri nascosti sotto al letto.

هناك كثير من القطط السوداء مختبئة تحت السرير.

Preferirei dare le dimissioni che lavorare sotto di lui.

أفضل أن أستقيل بدلا من أن أعمل تحت إدارته.

Fu trovato sepolto in profondità sotto il Golfo del Messico,

والتى وُجِدَت مدفونة على عمق كبير أسفل خليج المكسيك،

Sotto: la realtà del sistema di immigrazione degli Stati Uniti.

في الأسفل: حقيقة نظام الهجرة الأميريكي.

Ringrazia la tua buona stella per non essere là sotto.

‫لحسن حظك‬ ‫أننا لم نكن أسفله.‬

Dobbiamo girare tutti questi sassi più grandi. Vediamo qua sotto.

‫انظر، سنتابع قلب ‬ ‫أي من هذه الصخور الأكبر حجماً.‬ ‫فلنر ما بأسفل هذه الصخرة.‬

Gli scorpioni amano i cespugli e nascondersi sotto i sassi.

‫تحب العقارب الشجيرات الصغيرة ‬ ‫والاختباء أسفل الصخور.‬

Ma sei stato bravo. Hai deciso bene, spesso sotto pressione.

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

Al di sotto avremo tutti un magazzino dentro il pontone,

في الأسفل توجد كل مساحات التخزين داخل العوامة،

Ma non so nulla di cosa succede sotto al cofano.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

Ci dà un'idea della situazione al di sotto della superficie.

يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.

È solo adesso, mentre gli umani sono sotto le coperte...

‫الآن،‬ ‫حين يكون الناس في فرشهم...‬

Di come alluminio, acciaio e plastica si fratturino sotto pressione.

لكيفية تكسر الألمنيوم والمعدن والبلاستيك تحت الضغط

Anche se ha accettato un ruolo di senatore sotto Napoleone,

الرغم من قبوله لدور كعضو في مجلس الشيوخ تحت نابليون ،

Pochi giorni dopo, la temperatura è scesa sotto lo zero.

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

Il loro diabete è sotto controllo, la depressione sta andando via,

مرض السكري تحت سيطرةٍ أفضل، مرض الاكتئاب يزول،

È sommerso a una profondità di 40 metri sotto il Mediterraneo,

غمرتها مياه البحر المتوسط على عمق 40 متراً

Era stata ficcata in una valigia e sepolta sotto la casa.

كانت معبئَةً في حقيبة سفر ومدفونة تحت المنزل.

E mi riposo per un po' sotto il caldo sole estivo?

♪ وارتاح قليلًا تحت أشعة الشمس الصيفية الدافئة؟ ♪

Quando le informazioni sono sotto i nostri occhi sui social media,

عندما تكون المعلومات أمام أعيننا مباشرة في وسائل التواصل الاجتماعي،

E posso infilare la mano qua sotto per accendere il falò.

‫ويمكنني أن أمد يدي هنا...‬ ‫لأضعها بشكل صحيح!‬

Se c'è acqua, là sotto, probabilmente ci saranno anche degli animali.

‫يوجد مياه بالأسفل،‬ ‫ربما يعني هذا وجود حيوانات هناك.‬

E agli scorpioni piace nascondersi sotto i sassi e negli arbusti.

‫تحب العقارب الشجيرات الصغيرة ‬ ‫والاختباء أسفل الصخور.‬

Era come un contenitore di latte lasciato aperto sotto il sole.

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

Perché gli scorpioni brillino sotto gli ultravioletti è ancora un mistero.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

‫لكن حتى والبدر ساطع،‬ ‫يمكن للحظوظ أن تتبدل.‬

Il freddo penetra sotto la pelle umida e sottile della rana.

‫يتخلل البرد جلد الضفدع الرقيق الرطب.‬

Microonde impazzite di calore che ci cucineranno sotto un sole torrido.

موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.

Al di sotto di un lessico ostile, cosa stava davvero succedendo?

ماذا تخفي كل تلك اللغة المثيرة للانقسام؟

Sotto la restaurazione borbonica, Soult divenne un impopolare ministro della guerra.

تحت ترميم بوربون ، أصبح سولت وزير حرب لا يحظى بشعبية.

Ha continuato a detenere comandi di alto livello sotto i Borboni.

استمر في تولي أوامر عليا تحت حكم البوربون.

E, di conseguenza, ricevette ruoli relativamente minori sotto il nuovo regime.

ونتيجة لذلك ، حصل على أدوار ثانوية نسبيًا في ظل النظام الجديد.

E parlerà di questa tensione che si trova sotto di lui.

وستتحدث عن هذا الضغط القامع في الأسفل.

Avevamo questo piccolo bungalow di legno, letteralmente sotto il livello dell'acqua.

‫كان لدينا ذلك الكوخ الخشبي الصغير،‬ ‫تحت علامة منسوب المياه الأعلى للمد فعليًا.‬

Per favore, lascia la tua risposta nella sezione commenti qui sotto.

رجاءاً اترك اجابتك في تعليق في المقطع ادناه

Il ladro si introdusse nella casa sotto il manto della notte.

تسلل السارق الى المنزل بعد أن ألقى الليل بحلته.

Julio sta oscillando sull'amaca che ho appeso sotto la vecchia quercia.

خوليو يتأرجح في الأرجوحة الشبكية التي علقتها تحت شجرة البلوط القديمة.

Negli animali può rafforzare memoria, ormone dello stress e azioni sotto stress.

تتحسن الذاكرة، والقدرة على مقاومة الضغوط، وكذلك مستوى هرمون التوتر في الحيوانات.