Translation of "Kevés" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Kevés" in a sentence and their turkish translations:

Kevés pénz, kevés barát.

Az para, birkaç arkadaş.

- Kevés hindu él Japánban.
- Kevés indiai él Japánban.

Birkaç kızılderili Japonya'da yaşıyor.

Kevés tennivaló maradt.

Yapılacak az şey var.

Kevés barátja van.

Onun az sayıda arkadaşı var.

Kevés ételük van.

Onların yiyeceği bitti.

Kevés a munka.

İşler azdır.

Kevés vizet iszunk.

Biz çok az su içiyoruz.

Kevés pénzem van.

Param yok.

Kevés ember gondolja úgy.

Birkaç kişi öyle düşünüyor.

Kevés embernek van írógépe.

Az sayıda kişinin daktilosu var.

Kevés az étel errefelé?

Buralarda yiyecek sınırlı mı?

Sok munka, kevés pénz.

Az para, çok iş.

Szerinte kevés kockázat van.

Ona göre, çok az sayıda risk var.

Mostanában kevés a kávé.

Günümüzde kahve azdır.

Olyan kevés időnk van.

Bizim çok az zamanımız var.

Van egy kevés vizünk.

Bizim biraz suyumuz var.

Tamásnak kevés barátja van.

Tom'un az arkadaşı var.

- Kevés pénzem van.
- Kevés a pénzem.
- Alig van pénzem.
- Csehül állok.

Benim az param var.

- Egy kevés víz van a palackban.
- Kevés víz van az üvegben.

Şişede biraz su var.

- Kevés bútor van a házamban.
- Az én házamban kevés bútor van.

Evimde az mobilya var.

A kevés egymás közötti interakció,

Bu yüzden niteliksiz öğretmenler,

Kevés víz volt a kútban.

Kuyuda az su vardı.

Tomnak nagyon kevés pénze van.

Tom'un çok az parası var.

Kevés nagy kert található Japánban.

Japonya'da büyük alanlar bulmak nadirdir.

Maradt még egy kevés víz.

Biraz su kaldı.

Hagytunk neki egy kevés tortát.

Biz ona biraz kek bıraktık.

Nagyon kevés jut nekik megélhetésre.

Yaşamak için çok az şeyleri var.

Kevés ember ismeri nevének jelentését.

Çok az insan isimlerinin anlamını biliyor.

Egy kevés testápolóra van szükségem.

Biraz vücut losyonuna ihtiyacım var.

Nehéz megélnem a kevés jövedelmemből.

Bu küçük gelirle yaşamak benim için zor.

Csak kevés tévéműsort érdemes megnézni.

Sadece birkaç TV programı izlemeye değer.

Úgy hiszem, igen kevés terület az,

Bence, daha yavaş teknolojik gelişmeler isteyebileceğin

Túl kevés, túl lassú, nem elegendő.

Çok küçük, çok yavaş ve yeterli değil.

Hogy milyen kevés is a mozgástér.

manevra boşluğunun ne kadar sınırlı olduğunu unutmak kolaydır.

Hogy mennyire kevés, az meglepő volt.

Bu sayının çok küçük olması aslında büyük sürpriz.

Nagyon kevés nyomot hagy maga után.

arkada en ufak iz bırakmıyor.

A fogyó hold kevés fényt biztosít.

Küçülen Ay, çok az ışık anlamına gelir.

Csak kevés ember mentes a félelmektől.

Birkaç kişi kaygısız.

Kevés időm volt a beszéd előkészítésére.

Konuşmaya hazırlanmak için çok az zamanım vardı.

Tegyél félre nekem egy kevés jégkrémet!

Bana biraz dondurma sakla.

Kevés barátja van ebben a városban.

Onun bu şehirde birkaç arkadaş var.

Tom tanított nekem egy kevés franciát.

Tom bana biraz Fransızca öğretti.

Itt van még egy kevés tea.

İşte biraz daha çay.

Kevés hó volt ebben az évben.

Bizim bu yıl çok az karımız vardı.

Kevés diák értette meg, amit mondott.

Onun dediğini çok az öğrenci anlayabildi.

Már alig van hátra egy kevés.

Biz hemen hemen hazırız.

Te vagy a kevés barátom egyike.

Sen sahip olduğum birkaç arkadaştan birisin.

Tom panaszkodott, hogy kevés a fizetése.

Tom düşük maaşından şikayet ediyor.

Ilyen kevés jövedelemből nem tudok kijönni.

Böylesine küçük bir gelirle geçinemem.

Kevés az olaj ebben az országban.

Bu ülkede petrol sınırlıdır.

Nem kevés amerikai szereti a szusit.

Birçok Amerikalılar suşi severler.

A katasztrófát kevés utas élte túl.

Birkaç yolcu felaketi atlattı.

De ez kevés, a törvényen kéne változtatni,

ama göçmenlere insanca davranılmasını istiyorsak

Ugye, van egy kevés alma a fán?

Ağaçta birkaç elma var, değil mi?

Kevés ember éli meg a száz évet.

- Az sayıda kişi yüz yaşına kadar yaşar.
- Çok az kişi yüz yaşına kadar yaşıyor.

- Kevés pénzem van.
- Van egy kis pénzem.

Benim biraz param var.

- Kicsi az esélye.
- Kevés rá a remény.

- Biraz umut var.
- Pek az umut var.

Csak kevés utas élte túl a balesetet.

Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu

- Van egy kevés pénzem.
- Van némi pénzem.

Benim biraz param var.

- Nem olyan kevés.
- Nem is olyan kicsi.

O kadar küçük değil.

Nagyon kevés utas élte túl a balesetet.

Kazadan çok az yolcu kurtuldu.

Alig van egy kevés élelem a konyhában.

Mutfakta neredeyse hiç yemek yok.

Csak nagyon kevés pénzt tudok neked adni?

Sana çok az para verebilirim.

Köszönhetően annak, hogy itt elég kevés a tárolókapacitás –

sınırlı depolama kapasitesi nedeniyle,

Kevés eséllyel a rendszerrel szemben, amin életünk múlik,

hayatı zorlaştıran zor adımlarla karşılaşıyoruz

Már az is túl kevés lenne, túl későn.

yine de çok geç kalınmış olur.

Kevés ragadozó ejti el ilyen akrobatikusan a zsákmányát.

Bu şekilde av indirecek kadar akrobatik az yırtıcı vardır.

A túl kevés büntetése az éhezés és alultápláltság.

Açlık ve yetersiz beslenme gibi çok az bir zaafı var.

és milyen kevés adatot használnak kritikus döntések meghozatalához.

bulunduğunu fark ettiğimde, ilgiden takıntıya dönüştü.

Kevés dolog volt, amiben ne értettünk volna egyet.

üzerinde anlaşmadığımız pek bir şey yoktu.

Kevés ember tud az összes ujját használva gépelni.

Çok az sayıda insan bütün parmaklarını kullanarak yazı yazabilir.

- Van egy kis pénze.
- Van egy kevés pénze.

Onun biraz parası var.

Ki kell vennem a bankból egy kevés pénzt.

Bankadan biraz para çekmeliyim.

Tomnak nagyon kevés fényképe van magáról kisbaba korából.

Tom'un bir bebek olarak kendine ait çok az sayıda fotoğrafları var.

Tomnak sok ismerőse van, de nagyon kevés barátja.

Tom'un bir sürü tanıdığı olduğu hâlde çok az arkadaşı var.

Elég kevés barátom van, aki jól beszél franciául.

Fransızcayı iyi konuşan birçok arkadaşım var.

- Maradt egy kis hús.
- Maradt egy kevés hús.

Biraz et kaldı.

Kevés pénzem van, mégis jól érzem magam veled.

Az param var ama ben seninle mutluyum.

Miért? Mert mennyiségük a kevés hajótól és bójától függ.

Neden? Çünkü az sayıda gemi ve şamandıraya dayanıyor.

Az is lehetséges, hogy nappal túl kevés élelmet talál.

Belki de gündüzleri yeteri kadar yemek bulmakta zorlanıyordur.

De ezek a engedmények túl kevés volt túl késő.

Ama bu tavizler çok azdı çok geç.

Kevés dolog ad számunkra annyi örömet, mint a zene.

Birkaç şey bize müzik kadar çok zevk verir.

Odaadtam nekik azt a kevés pénzt, ami nálam volt.

Üzerimdeki az miktarda parayı ona verdim.

Csak kevés tájfun ért el bennünket ezen az őszön.

Biz bu sonbaharda birkaç tayfun yaşadık.

- Szegény embernek kevés a rokona.
- Szegény embernek nincsenek rokonai.

Zavallı adamın hiç akrabası yok.

Nagyon kevés hely maradt csak érintetlen az ember által.

Dünyamız üzerinde çok az yer uygarlık tarafından rahatsız edilmeden kalmıştır.

Tom sajnálja, hogy olyan kevés fotó van a gyerekkorából.

Tom çocukluğunun çok az fotoğrafı olmasından pişman.

Nagyon kevés olyan ember van, aki nem fél a haláltól.

Ölümden çok az insan korkmaz.

Tom azt mondta, hogy fog nekem egy kevés pénzt kölcsönözni.

Tom bana biraz para ödünç vereceğini söyledi.

Ha van is benne hiba, akkor is csak nagyon kevés.

Eğer varsa, birkaç hata var.

Nyugat-Texasban élek, ahol már most is elég kevés a víz,

Suyun çok az olduğu Batı Teksas'ta yaşıyorum.

- Kevés foga volt.
- Alig volt már foga.
- Szinte egy foga sem volt már.

Onun az sayıda dişi vardı.

- Nincs elég szék az ülésteremben.
- Az ülésteremben kevés a szék.
- Nincs elég szék a konferenciateremben.

Toplantı odasında yeterli sandalye yok.

A szegény nem az, akinek túl kevés vagyona van, hanem az, aki túl sokat szeretne.

Fakir, çok az şeye sahip olan değildir fakat çok isteyendir.

- A cápatámadás esélye vajmi csekély.
- Egy cápatámadás eshetősége igen kevés.
- Egy cápatámadás valószínűsége nagyon kicsi.

Köpekbalığı tarafından saldırıya maruz kalma olasılığı çok düşüktür.

- Tom kevés figyelmet fordított arra a részletre.
- Tom nem fordított nagy figyelmet arra az aprócska dologra.

Tom o ayrıntıya az dikkat etti.

Tudom, kevés rá az esély, hogy valaha is randevúzni akarj velem, de akkor is meg kell hogy kérdezzem legalább egyszer.

Benimle çıkmak isteyeceğinizin pek olası olmadığını biliyorum fakat hâlâ en azından bir kez sormalıyım.