Examples of using "Amilyen" in a sentence and their turkish translations:
olan bu.
- Seni tam olduğun gibi seviyorum.
- Seni sen olarak seviyorum.
- Seni kendi hâlinle seviyorum.
Şimdi, hatırladığım kadarıyla, büyüdüğüm zaman ne tür bir
Elimden geldiğince kısa sürede geleceğim.
- Seni olduğun gibi seviyorum.
- Seni sen olarak seviyorum.
- Seni kendi hâlinle seviyorum.
her şeyi öncekinden 100 kat daha iyi hâle getirdi.
- Tıpkı babasına benziyor.
- Elma ağacın dibine düşer.
- Babasının oğlu.
Olmak istediğim gibiyim.
- Mümkün olduğunca kısa sürede onunla temasa geçeceğim.
- Mümkün olduğunca kısa sürede onunla temas edeceğim.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk eve gel.
O, sizinki gibi bir saat istiyor.
Umarım hava aynı bugünkü gibi olur.
Lütfen bana elinden geldiğince kısa süre içinde yaz.
Dünyayı olduğu gibi kabul etmeyin.
Gidebildiğim kadar sık giderim.
Senin gibi bir kız arıyorum.
Tom Mary'nin sahip olduğu kameranın aynısını aldı.
Lezzetli şeyler yerken olduğu gibi, haz aramak
O daha önce olduğundan daha da kötü.
Ben eskisi kadar şişman değilim.
daha geniş bir dizi koruyucu önlemlerin parçası olmasıdır.
- Tom'un oğlu onun babasının olduğu kadar tembeldir.
- Tom'un oğlu, babası kadar tembel.
Bizim başkanımız şimdi eskiden olduğu kadar popüler değil.
Japonya elli yıl önce olduğundan çok farklı.
En kısa sürede bunu tamir ettirmek istiyorum.
- O beni olduğum gibi kabul ederek seven tek kızdı.
- O beni olduğum gibi kabul eden ve seven tek hatundu.
Tom mümkün olduğu kadar kısa sürede parasını geri istediğini açıklığa kavuşturdu.
Senin gibi insanları sevmiyorum.
Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede bana yaz.