Translation of "Közöd" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Közöd" in a sentence and their turkish translations:

Neked ahhoz mi közöd van?

Bu ne seninle ne ilgisi var?

- Semmi közöd hozzá.
- Nem tartozik rád.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.
- Ez nem az ön dolga.
- Ez nem tartozik önre.
- Ez nem tartozik rád.
- Közöd?
- Nincs közöd hozzá.

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.

- Bu seni ilgilendirmez.
- İşime burnunu sokma.

- Ehhez tényleg semmi közöd.
- Ez tényleg nem a te dolgod.

Bu gerçekten seni ilgilendirmez.

- Miért folysz bele olyan dologba, ami egyáltalán nem tartozik rád?
- Miért avatkozol bele egy olyan ügybe, amihez semmi közöd sincs?
- Miért ütöd bele az orrodat abba az ügybe, amivel egyáltalán nincs semmi dolgod?

Neden seni hiç ilgilendirmeyen bir işe karıştın?