Translation of "Jók" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Jók" in a sentence and their turkish translations:

Ők jók.

Onlar iyi

Mennyire jók?

Ne kadar iyiler?

Jók voltak.

Onlar iyiydiler.

Ezek jók.

Bunlar iyi.

Azok jók.

Bunlar iyi.

- Mennyire vagytok jók?
- Srácok, mennyire vagytok jók?

Siz çocuklar ne kadar iyisiniz?

Ezek tényleg jók.

Bunlar gerçekten iyi.

Jók az osztályzataim.

İyi notlar alırım.

Nagyon, nagyon jók.

- Onlar çok çok iyiler.
- Onlar çok çok iyi.

Jók az eredmények.

Sonuçlar iyi.

Elég jók vagyunk.

Biz yeterince iyiyiz.

Nagyon jók vagyunk együtt.

Birlikte harikayız.

Egyesek jók, mások rosszak.

Bazıları iyi, diğerleri kötü.

Nem vagyunk elég jók.

Biz yeterince iyi değiliz.

Neked aztán jók az idegeid.

Sendeki de iyi cesaret.

A könyv illusztrációi nagyon jók.

Kitabın resimleri çok iyi.

Ezek ugyanolyan jók, mint azok.

Bunlar da şunlar kadar iyi.

– Jók az eredmények? – Igen. Kitűnőek.

"Sonuçlar iyi mi?" "Evet, çok iyi."

Mintha nem lettek volna elég jók.

Yeterince iyi değillermiş gibi.

Ezek a cipők jók a lábamra.

Bu ayakkabılar ayaklarıma uyuyor.

Tom tanácsai sokszor nem túl jók.

Tom'un tavsiyeleri genelde pek iyi olmaz.

"Mi jók vagyunk, mások rosszak” időszak volt.

Biz iyi insanlarız, onlar kötü insanlar, bu kadar.

Nem vagytok olyan jók, mint azt hiszitek.

- Sen düşündüğün kadar iyi değilsin.
- Siz düşündüğünüz kadar iyi değilsiniz.

Végül a jók diadalmaskodnak a gonoszok felett.

İyilik en sonunda kötülüğe karşı üstün gelecek.

Abban elég jók vagyunk, hogy kihúzzuk a golyókat,

Çünkü, topları çıkarmakta çok iyi hâle geldik

Miszerint mi alapvetően jók vagyunk, de ők nem,

Biz doğuştan iyiyiz, onlar değil,

- Mire jók ezek?
- Mire szolgálnak ezek a dolgok?

Bunlar ne için?

- A digitális kamerák nincsenek olyan jók, mint a kezdetleges kamerák.
- A digitális kamerák nem olyan jók, mint a kezdetleges kamerák.

Dijital fotoğraf makineleri basit kameralar kadar iyi değildir.

De a jók nem készülnek el egyetlen nap alatt.

ama iyi şeyler bir günde olmaz.

- Jó esélyünk van arra, hogy nyerjünk.
- Jók a győzelmi esélyeink.

İyi bir kazanma şansımız var.

- A kerékpárok a nyárra jók.
- A kerékpárok a nyári időszakra valók.

Bisikletler yaz içindir.

Ha a hozzávalók nem elég jók, az étel sem lesz jó.

İyi malzemeleriniz yoksa, iyi yemek yapamazsınız.

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

Hoşça kal.