Translation of "Hová" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Hová" in a sentence and their turkish translations:

- Hová mentek?
- Ők hová mentek?

Onlar nereye gitti?

- Hová mentek?
- Hová mentek mindannyian?

Hepiniz nereye gidiyorsunuz?

- Hová teszed?
- Hová fogod tenni?

Onu nereye koyacaksın?

- Hova mész?
- Hová megy Ön?
- Hová mentek?
- Hová mennek?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye gidiyorsunuz?

Hová vihetlek?

Seni nereye götürebilirim?

Hová mehetnék?

Başka nereye gidebilirim?

Hová megyünk?

Nereye gidiyoruz?

Hová ment?

- Nereye gitti?
- O nereye gitti?

Hová mentek?

Onlar nereye gidiyorlardı?

Hová viszel?

- Beni nereye götürüyorsunuz?
- Beni nereye götürüyorsun?

Hová vitték?

Onu nereye götürdün?

Hová mentél?

Nereye gidiyordun?

- Hová mész? - Maldonadóba.

-Nereye gidiyorsun? -Maldonado'ya.

Nincs hová rejtőzni.

Saklanacak bir yer yok.

Hová mehetett Yoko?

Yoko'nun nereye gittiğini merak ediyorum.

Hová valósi vagy?

Nerelisiniz?

Tamás hová megy?

Tom nereye gidiyor?

Tamás hová ment?

Tom nereye gitti?

Hová fogsz menni?

Nereye gidiyorsun?

Hová mész most?

Şimdi nereye gidiyorsun?

Hová akarnak menni?

Onlar nereye gitmek istiyor?

Nincs hová menni.

Gidecek hiçbir yer yok.

Nincs hová mennünk.

Gidecek hiçbir yerimiz yok.

Nincs hová futni.

Çalışacak hiçbir yer yok.

Hová akarsz menni?

Nereye gitmek istersin?

Hová valók ezek?

Bunlar nereden geliyor?

Nincs hová menekülni.

Koşmak için yer yok.

Van hová menned?

Gitmek için bir yerin var mı?

Pontosan hová mész?

Tam olarak nereye gidiyorsun?

Most hová megyünk?

Şimdi nereye gidiyoruz?

Nincs hová rejtőznünk.

Saklanacak hiçbir yerimiz yok.

Hová kell mennünk?

Nereye gitmemiz gerekiyor?

Hová futsz, nyuszika?

Nereye koşuyorsun, küçük tavşan?

Ezt hová tegyem?

Bunu nereye koymalıyım?

Hová ment Layla?

Leyla nereye gitti?

Szerinted hová mentek?

Onların nereye gittiklerini sanıyorsun?

- Hová vezet az az út?
- Hová vezet ez az út?

O yol nereye gidiyor?

- Hová jár a nővéred iskolába?
- Hová jár a húgod iskolába?

Kız kardeşin nerede okula gidiyor?

Hová vezet e technológia?

Peki bu teknoloji bizi nereye götürüyor?

Hová tegyem a csomagomat?

Bagajımı nereye koymalıyım?

Hová szeretnél menni először?

- Önce nereye gitmek istersin?
- İlk önce nereye gitmek istersin?

Nem tudom, hová ment.

Onun nereye gittiğini bilmiyorum.

Tudod, hogy hová ment?

Onun nereye gittiğini biliyor musun?

- Hova mész?
- Hová mész?

Nereye gideceksin?

Nem tudom hová tenni.

- Kim olduğunu hatırlamıyorum.
- Çıkaramadım.

Tudnom kell, hová tegyem.

- Bunu nereye koyacağımı bilmeliyim.
- Bunu nereye koyacağımı bilmem gerekiyor.

Hová tettem a kocsikulcsokat?

Araba anahtarlarını nereye koydum?

Megkérdeztem, hogy hová ment.

Ona nereye gittiğini sordum.

Hová tetted az esernyőmet?

Şemsiyemi nereye koydun?

Hová tegyem a tálcát?

- Tepsiyi nereye koymam gerekiyor?
- Tepsiyi nereye koymalıyım?
- Tepsiyi nereye koyayım?

Honnan jövünk? Hová megyünk?

Nereden geliyoruz? Nereye gidiyoruz?

Hová fog menni Tom?

Tom nereye gidecek?

Hová ment a ló?

At nereye gitti?

- Hová üljek? - Bárhová ülhetsz.

"Nereye oturayım?" "Her yer müsait."

Hová megy a busz?

- Bu otobüs nereye gidiyor?
- Bu otobüs nereye gider?

Szóval hová ment Tom?

Peki Tom nereye gitti?

Hová tetted a bőröndömet?

Bavulumu nereye koydun?

Hová dugtad az ételt?

Yemeği nereye sakladın?

Mondd meg, hová menjünk.

Bize nereye gideceğimizi söyle.

Hová szeretnél legszívesebben menni?

En çok nereye gitmek istersin?

Tudni akarom, hová mész.

Nereye gittiğini bilmek istiyorum.

Külföldi? És hová való?

Yabancı mısın? Nerelisiniz?

Nem tudtam, hová mehetnék.

- Nereye gideceğimi bilmiyordum.
- Ben nereye gidileceğini bilmiyordum.

Szerinted hová megy mégis?

Peki sence nereye gidecek?

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

- Nerelisin?
- Siz nerelisiniz?
- Memleket nere?

Lehetetlen tudni, hogy hová ment.

Onun nereye gittiğini bilmek imkansız.

Csak figyelj, hogy hová lépsz.

Adımına dikkat et.

Hová lett az összes kenyér?

Bütün ekmek nereye gitti?

Tudom, hogy Tom hová tart.

- Tom'un nereye gittiğini biliyorum.
- Tom'un nereye gidiyor olduğunu biliyorum.

Hová vihet ez az út?

Bu yolun nereye gittiğini merak ediyorum.

Tudod, hogy Tom hová ment?

Tom'un nereye gittiğini biliyor musun?

Hová megy ez a vonat?

Bu tren nereye gidiyor?

A másik lány hová ment?

Diğer kız nereye gitti?

Kíváncsi vagyok, hová ment Joe.

Joe'nun nereye gittiğini merak ediyorum.

Hová vezet ez a nyom?

Bu patika nereye çıkıyor?

Általában hová szoktál járni horgászni?

Balık tutmak için genellikle nereye gidersin?

Hová tetted el a jegyzeteimet?

Notlarımı nereye koydun?

Hová vezet ez az út?

Bu yol nereye götürüyor?

- Hová valósi vagy?
- Honnan jössz?

- Nerelisin?
- Nereden geliyorsun?

Nincs hová mennem. Aludhatok nálad?

Gidecek başka bir yerim yok. Senin evinde uyuyabilir miyim?

Hová az ördögbe ment Tom?

Allah aşkına Tom nereye gitti?

Hová szeretnél menni ma délután?

Bu öğleden sonra nereye gitmek istersin?

Most meg hová akarsz menni?

Nereye gitmeye çalışıyorsun?

Rájöttél már, hová akarok kilyukadni?

Ne demek istediğimi anlıyor musun?

Hová valósi Tomi és Mari?

Tom ve Mary nereliler?

Hová akarod, hogy ezt tegyem?

Bunu nereye koymamı istersin?

- Hová kellene ezt az üres poharat dobnom?
- Hová dobjam ezt az üres poharat?

Bu boş fincanı nereye atmam gerekiyor?

- Hová szeretnél menni?
- Hova szeretnél menni?

- Nereye gitmek istiyorsunuz?
- Nereye gitmek istersin?

Nem jut eszembe, hogy hová tettem.

Onu nereye koyduğumu hatırlamıyorum.

- Hová mész legközelebb?
- Hova megyünk legközelebb?

Daha sonra nereye gidiyoruz?

- Hova raktad őket?
- Hová tetted őket?

Onları nereye koydun?

- Nincs hova menniük.
- Nincs hová menniük.

Onların gidecek başka yeri yok.

Hová akarsz menni eltölteni a szabadságod?

Tatilini geçirmek için nereye gitmek istiyorsun?