Translation of "Hova" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Hova" in a sentence and their turkish translations:

- Hová tetted?
- Hova tetted?
- Hova raktad?

Onu nereye koydun?

Hova mész?

Nereye gidiyorsun?

Hova üljek?

Nerede oturmam gerekiyor?

Hova ment?

Nereye gitti?

Hova mentél?

Nereye gittin?

Hova menjünk?

Nereye gidelim?

Hova forduljak?

Nereye dönmem gerekiyor?

Hova megyünk?

Nereye gidiyoruz?

- Hova szeretne menni következőnek?
- Hova szeretne menni ezután?

Daha sonra nereye gitmek istersin?

Hova mész nyaralni?

Tatilde nereye gidiyorsun?

Hova jársz iskolába?

- Okula nereye gidiyorsun?
- Nerede okuyorsun?
- Okul için nereye gidiyorsun?

Hova akarsz menni?

- Nereye gitmek istersiniz?
- Nereye gitmek istiyorsun?

Hova mentek nyaralni?

Bu yaz nereye tatile gidiyorsunuz?

Hova jártál iskolába?

- Okula nerede gittin?
- Okula nerede gidiyordun?

Tudod, hova megyünk?

Nereye gittiğimizi biliyor musun?

Hova küldted Tamást?

Tom'u nereye gönderdin?

Hova mész ezután?

Sonra nereye gideceksin?

Hova mennek most?

- Şimdi nereye gidiyorlar?
- Onlar şimdi nereye gidiyor?

Apu hova ment?

Babam nereye gitti?

Tulajdonképpen hova valósi?

Sırası gelmişken, nerelisiniz?

Egyébként hova mész?

Nereye gidiyorsun?

Tudom, hova mész.

Nereye gittiğini biliyorum.

Nincs hova mennem.

Gidecek hiçbir yerim yok.

Megkérdeztem, hova menjünk.

Nereye gideceğimi sordum.

Tamás hova ment?

Tom nereye gitti?

Hova mész hétfőn?

Pazartesi günü nereye gidiyorsun?

Hova vezetsz minket?

Bizi nereye götürüyorsun?

Hova megyünk utána?

Daha sonra nereye gideceğiz?

Hova megyünk ma?

Bugün nereye gidiyoruz?

Hova jártál középiskolába?

Liseye nereye gittin?

- Fordulj oda! - Hova?

"Oraya çevirin." "Nereye?"

Hova valósiak vagytok?

- Nerelisiniz?
- Siz nerelisiniz?

Tudod, hova mész?

Nereye gittiğini biliyor musun?

Hova mentél hétfőn?

Pazartesi günü nereye gittiniz?

Ők hova mennek?

- Onlar nereye gidiyorlar?
- Onlar nereye gidiyor?

Hova ment a másik?

Diğeri nereye gitti?

- Hova mész?
- Hová mész?

Nereye gideceksin?

Hova tetted a csavarhúzót?

Tornavidayı nereye koydun?

Tomnak nincs hova mennie.

Tom'un gidecek bir yeri yok.

Tudom, hova tudsz elbújni.

Nerede saklanabileceğini biliyorum.

Apám megmondta, hova menjek.

Babam bana nereye gideceğini söyledi.

Hova jársz hétfő esténként?

Pazartesi akşamları nereye gidiyorsunuz?

Tamás hova jár iskolába?

Tom nerede okula gidiyor?

Hova dobhatom a tojáshéjat?

Bu yumurta kabuklarını nereye atabilirim?

Hova tetted a kulcsokat?

Anahtarları nereye koydun?

Hova tetted az útlevelemet?

Pasaportumu nereye koydun?

Mindegy, hova, csak bent legyen.

Neresinde olduğu önemsiz. Sadece içinde bir yerde.

Hova mehetett az a fiú?

O çocuğun nereye gittiğini merak ediyorum.

Hova kerülünk a halálunk után?

Ölümümüzden sonra nereye gideriz?

Nálad maradhatok? Nincs hova mennem.

Yanında kalabilir miyim? Gidecek hiçbir yerim yok.

Nem is tudom, hova nézzek.

Nereye bakacağımı bile bilmiyorum.

Én tudom, hova ment Tom.

Tom'un nereye gittiğini biliyorum.

Kíváncsi vagyok, hova ment Tom.

Tom'un nereye gittiğini merak ediyorum.

Hova megy a következő vonat?

Bir sonraki tren nereye gidiyor?

Hova tűnik a nap éjszaka?

Güneş gece nereye gider?

Hova raktad el a könyvemet?

Kitabımı nereye koydun?

Mit mondtál, hova ment Tamás?

Tom nereye gitti dedin?

Hova vezet ez az utca?

Bu cadde nereye götürür?

Hova mész a szünet alatt?

Tatil için nereye gideceksin?

Mit javasolt Tom, hova menjünk?

Tom nereye gitmemizi önerdi?

Hova tehetem ezeket a bőröndöket?

Bu valizleri nereye koymalıyım?

Hova dugta Tom a jegyzetfüzetemet?

Tom defterimi nereye sakladı?

- Hová szeretnél menni?
- Hova szeretnél menni?

- Nereye gitmek istiyorsunuz?
- Nereye gitmek istersin?

- Hová mész legközelebb?
- Hova megyünk legközelebb?

Daha sonra nereye gidiyoruz?

Tudod, hova tette Tomi a kulcsokat?

Tom'un anahtarları nereye koyduğunu biliyor musun?

Hova menjünk most? Színházba vagy moziba?

Şimdi nereye gidelim? Tiyatroya mı yoksa sinemaya mı?

- Hova raktad őket?
- Hová tetted őket?

Onları nereye koydun?

- Nincs hova menniük.
- Nincs hová menniük.

Onların gidecek başka yeri yok.

Hova tervezel menni nyaralni jövő nyáron?

Önümüzdeki yaz tatilde nereye gitmeyi planlıyorsun?

- Hová menjünk máshová?
- Hova máshova mennénk?

Başka nereye gitmeliyiz?

Ő hova akarja ezt velem rakatni?

O, onu nereye koymamı istiyor?

Miért vagy így kiöltözve? Hova mész?

Neden böyle resmi giyindin? Nereye gidiyorsun?

Hova tervezel menni ezen a nyáron?

Bu yaz nereye gitmek istersin?

Hova szeretsz az első randin menni?

İlk buluşmadan sonra gidilecek ne tür bir yeri seversin?

Tominak nem sikerült eldöntenie, hova menjen.

Tom nereye gideceğine karar veremedi.

Nem emlékszem, hova tettem a táskámat.

Çantamı nereye koyduğumu hatırlamıyorum.

Kérdezd meg, hova parkolta le az autóját.

Ona arabasını nereye park ettiğini sor.

Azt gondoltam, esetleg tudod, hova megy Tomi.

Düşündüm ki sen Tom'un nereye gittiğini biliyor olabilirsin.

Hadd mutassam meg, hova teheti a bőröndjét!

Bavullarını nereye koyabileceğini sana göstereyim.

Drága barátom: mindegy, hova mész, én megtalállak.

Sevgili arkadaşım: nereye gidersen git, ben seni bulurum.

Elismételnéd, kérlek, hogy hova tetted a kulcsot?

Bana anahtarı nereye koyduğunu lütfen tekrar söyler misin?

- Hova jártál általános iskolába?
- Hová jártál általánosba?

İlkokula nerede gittin?

- Hol voltál múlt vasárnap?
- Hova mentél múlt vasárnap?

Geçen Pazar nereye gittin?

Honnan tudtad, hogy Tom hova rejtette a gyémántokat?

Tom'un elmasları nereye sakladığını nasıl bildin?

- Hová akarják, hogy tegyem?
- Mit akarnak, hova rakjam?

Onlar onu nereye koymamı istiyorlar?

- Hová vezet ez az út?
- Hova vezet ez az út?
- Hová visz ez az út?
- Hova visz ez az út?

Bu yol nereye götürür?

A bécsi hörcsögök itt rekedtek, mert nincs hova menniük.

Viyana'nın hamsterleri kapana kısılmıştır. Dışarı çıkamazlar.

- Hova mész?
- Hová megy Ön?
- Hová mentek?
- Hová mennek?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye gidiyorsunuz?

- Nem emlékszem, hova raktam.
- Nem emlékszem, hogy hová tettem.

Onu nereye koyduğumu hatırlamıyorum.