Examples of using "Házas" in a sentence and their turkish translations:
Onun evli olup olmadığını merak ediyorum.
O evli mi?
Tom evli mi?
Evli değil misin?
Evet, evliyim.
Sen hiç evlendin mi?
Ricardo ne zamandan beri evli?
Evet, evliyim.
Onların her ikisi de evli değil.
- Evli değil misin?
- Evli değil misiniz?
- Tom evli bir adamdır.
- Tom evli bir erkek.
Tom bekardır.
O evli mi?
Henüz evli değilim.
Tom evli.
Evli olduğumu biliyorsun.
Hiç evlendin mi?
Mary'nin bir kocası yoktu.
Ben de evli değilim.
Küçük kızı evli.
- O bekar.
- O evlenmemiş.
Evli değilsin, değil mi?
Ben evliydim.
Kaç yıldır evlisin?
Onun evli olup olmadığını merak ediyorum.
Tom'un evli olduğunu düşündüm.
Çok mutlu bir evlilik hayatı yaşadılar.
O zaman evliydim.
Ben şimdi evli bir adamım.
O zaman evli değildim.
Evli misin?
Evliyim ve iki oğlum var.
Larry Ewing evlidir.
Evli olduğunu bilmiyorum bile.
Ben evliyim ve bir kızım var.
Ben evliydim.
Tom evli ve bir oğlu var.
Evet, evliyim.
Evli olduğuna hâlâ inanamıyorum.
Evlilik hayatına alışmak uzun zaman alır.
Sen bana evli olduğunu hiç söylemedin.
Tom, Mary'nin evli olduğunu bilmiyordu.
Ben evliyim.
Onun büyük kızı evlidir.
Hayır, evli değilim.
Tom Mary'ye zaten evli olduğunu söylemedi.
Evli kişiler bazen bekar olmayı diler.
Tom bekar ve hiç evlenmedi.
Evet, evliyim.
Tom uzun süredir evlenmedi.
Evliyim ve iki çocuğum var.
Evli bir adamın asla unutmaması gereken bir şey onun evlilik yıl dönümüdür.
Evliyim ve iki çocuğum var.
Evliyim ve iki oğlum var.
Mary'nin bir kocası yok.
Ben yaklaşık kırk yaşındayım ve hâlâ evli değilim.