Translation of "Fogalma" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Fogalma" in a sentence and their turkish translations:

Tomnak fogalma sincs, hol vagyunk.

Tom'un nerede olduğumuz hakkında hiçbir fikri yok.

Tomnak fogalma sincs a valóságról.

- Tom'un gerçeklik konsepti yok.
- Tom'da hiçbir gerçeklik kavramı yok.

Fogalma sincs Tominak, hogy mit csinál.

Tom'un ne yaptığı hakkında herhangi bir fikri yok.

A közös megegyezés fogalma szorosan kapcsolódik a szexualitáshoz,

rıza düşüncesi seksle oldukça bağlantılı

Fogalma sincs róla, milyen fontos ez a gyűlés.

Onun, bu toplantının ne kadar önemli olduğu hakkında bir fikri yok.

Egyikőtöknek sincs fogalma róla, hogy min mentem keresztül.

Ne yaşadığım hakkında hiçbirinizin bir fikri yok.

Mary-nek fogalma sincs, hogy mit kéne mondania neki.

Mary'nin ona ne söylemesi gerektiği hakkında bir ipucu yoktur.

Tomnak fogalma sem volt róla, hogy Mary mit tervez.

Tom'un Mary'nin ne yapmayı planladığı hakkında hiçbir fikri yoktu.

Tom azt mondja, hogy fogalma sincs hol van Mary.

Tom Mary'nin nerede olduğu hususunda hiçbir fikri olmadığını söylüyor.

- Tényleg ennyire nincs fogalma az egészről?
- Ő tényleg olyan tanácstalan?

Gerçekten o kadar cahil mi?

Fogalma nem volt arról, hogy ezek a szavak mit jelentenek.

Bu sözlerin ne anlama geldiği hakkında bir fikri yoktu.

Tom azt mondja, fogalma sincs, hogy mi legyen a következő lépése.

Tom daha sonra ne yapacağını bilmediğini söylüyor.

- Lehet hogy nem sokat tudok, de azt tudom, hogy Tomnak fogalma sincs hogy miről beszél.
- Lehet, hogy nem sokat tudok, de azt biztosan tudom, hogy Tom össze-vissza beszél.

Ben çok şey bilmeyebilirim ama Tom ne hakkında konuştuğunu bilmiyor.