Translation of "Férj" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Férj" in a sentence and their turkish translations:

Jó férj lesz.

O, iyi bir koca olacaktır.

Jó férj lesz belőle.

O iyi bir koca olacak.

Férj és feleség lettek.

- Onlar karı koca oldu.
- Karı koca oldular.

Jó férj akar lenni.

O iyi bir koca olacak.

Tom nagyon jó férj.

Tom iyi bir eştir.

Úgy tesznek, mint férj és feleség.

Onlar karı kocaymış gibi davranıyorlar.

Ő egy ideális férj a számomra.

O, benim için ideal bir kocadır.

A férj és a feleség teáznak.

Koca ve onun karısı çay içerler.

Sámuel és Lili férj és feleség voltak.

Sami ve Leyla karı kocaydılar.

Ha nem sikerül, férj helyett vacsora lesz belőle.

Eğer işi düzgün kotaramazsa eş değil, aş olur.

Az igazat megvallva, ők nem férj és feleség.

Gerçeği söyle, onlar karı-koca değiller.

Mondhatjuk, hogy Tomi és Mari már férj és feleség.

Tom ve Mary neredeyse evlidir.

- Végül Tomi és Mari összeházasodtak.
- Végül összeházasodott Tomi és Mari.
- Tomi és Mari végül egybekeltek.
- Tomi és Mari egymáséi lettek végül, mint férj és feleség.
- Tomi és Mari végül örök hűséget esküdött egymásnak.

Sonunda, Tom ve Mary evlendi.