Translation of "Városi" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Városi" in a sentence and their spanish translations:

Városi élet után vágyott.

Él añora la vida en la ciudad.

új városi világok elevenednek meg.

los mundos urbanos cobran vida.

Végre: egy kivilágítatlan városi park.

Por fin, un parque urbano sin luz.

és alapítottuk a városi gerillákat...

Los inventores de la guerrilla urbana,

és online kapcsolódnak a városi iskolákhoz.

se conectan con escuelas urbanas a través de Internet.

De nem ez a városi banda.

Pero no esta pandilla urbana.

És a városi ragadozók lesben állnak.

Y los depredadores urbanos esperan.

Nekem nagyon tetszik a városi élet.

Me gusta demasiado la vida de la cuidad.

Egyszer megmutattam ezt egy sereg városi tisztviselőnek.

Una vez lo presenté en un sala llena de gente que trabajaba en la ciudad

Az emberek megpróbálnak elmenekülni a városi hőségből.

La gente trata de huir del calor de la ciudad.

A kerékpárok a fenntartható, városi élet segédeszközei.

Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana.

A városi élet nagyon különbözik a vidéki élettől.

Vivir en la ciudad es bastante diferente que vivir en el campo.

A városi oázisban való életnek is megvannak a korlátai.

La vida en un oasis urbano tiene sus límites.

Amit a Newarki Városi Bíróság bírói székébe magammal viszek.

que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark.

Tom még mindig nem szokott hozzá a városi élethez.

Tom todavía no está acostumbrado a la vida de la ciudad.

Városi környezetben mindig éjszakai életmódra vált, hogy elkerülje az embert.

las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

A sikeres városi túléléshez az állatoknak meg kell tanulniuk az alkalmazkodást,

Para tener éxito en la ciudad, los animales deben aprender a moverse en la calle.

- Tomnak nem tetszett a városi élet.
- Tom nem szeretett a városban lakni.

A Tom no le gustaba vivir en la ciudad.

- Tom nem szerette az életet a városban.
- Tomnak nem tetszett a városi élet.

A Tom no le gustaba vivir en la ciudad.

A Tupamaro Nemzeti Felszabadítási Mozgalom egy városi gerillából, akik a gazdagoktól raboltak a szegények számára,

[locutor] El Movimiento de Liberación Nacional Tupamaros pasó de ser una romántica guerrilla urbana que robaba a los ricos para repartir a los pobres

- Nem szeretett a városban lakni.
- Nem tetszett neki a városi élet.
- Nem szeretett a városban élni.

- A ella no le gustaba vivir en la ciudad.
- No le gustaba vivir en la ciudad.

- Csak egy ostoba városi legenda. - De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?

"Es sólo una estúpida leyenda urbana." "Pero... cuando el río suena, agua lleva."