Translation of "Tetszik" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Tetszik" in a sentence and their finnish translations:

Tetszik?

- Pidätkö siitä?
- Pidättekö siitä?

Tetszik nekem.

Minä pidän siitä.

Hogy tetszik?

- Mitä tykkäät siitä?
- Mitä mieltä olet siitä?

Remélem, tetszik.

Toivon, että pidät siitä.

Tominak tetszik.

- Tomi pitää minusta.
- Tomi tykkää musta.

- Tetszik a stílusod.
- Tetszik nekem a stílusod.

- Pidän sinun tyylistäsi.
- Minä pidän sinun tyylistäsi.
- Pidän tyylistäsi.
- Minä pidän tyylistäsi.

- Tetszik nekik az elképzelés.
- Tetszik nekik az ötlet.

He pitävät ajatuksesta.

Tetszik a hozzáállása.

- Tykkään hänen asenteestaan.
- Pidän hänen asenteestaan.

Tetszik az inged.

Pidän paidastasi.

Nekem tetszik Bostonban.

Bostonissa on kivaa.

Tetszik a francia?

- Pidätkö sinä ranskasta?
- Pidätkö ranskasta?
- Pidätkö sinä ranskan kielestä?

Nekem nagyon tetszik.

- Pidän siitä hyvin paljon.
- Tykkään siitä tosi paljon.
- Pidän siitä erittäin paljon.
- Se on minulle todella mieleinen.
- Pidän siitä kovasti.

Tetszik, ahogy mosolyogsz.

Pidän siitä miten hymyilet.

Nekem mindkettő tetszik.

Tykkään kummastakin.

Ez tetszik nekem.

Minä pidän siitä.

- Tetszik nekem az a ruha.
- Az a ruha tetszik nekem.

Pidän tuosta mekosta.

- Tetszik nekem az a pulóver.
- Tetszik nekem az a póló.

Pidän tuosta puserosta.

- Tetszik nekem ez az iskola.
- Tetszik nekem ez a suli.

Minä pidän tästä koulusta.

- Tudod, milyen szín tetszik neki?
- Tudod, melyik szín tetszik neki?

Tiedätkö mistä väristä hän pitää?

Tetszik ez a rajz?

- Pidätkö sinä tästä piirroksesta?
- Pidätkö sinä tästä piirustuksesta?

Nem tetszik a ház.

En pidä talosta.

Tetszik az új cipőm?

- Pidätkö uusista kengistäni?
- Pidätkö sinä minun uusista kengistäni?
- Tykkääk sä mun uusist kengist?

Tetszik Tomnak a munkája?

Pitääkö Tomi työstään?

Tetszik ez a nyakkendő?

- Pidätkö tästä kravaatista?
- Pidätkö tästä solmiosta?
- Tykkääk sä tästä krakasta?

Tetszik az új munkád?

- Pidätkö uudesta työstäsi?
- Tykkääk sä sun uudesta työstä?

Nagyon tetszik a ruhád.

Pidän kovasti mekostasi.

Nagyon tetszik a hajad.

- Rakastan tukkaasi.
- Pidän kovasti hiuksistasi.

Nagyon tetszik a személyiséged.

Pidän kovasti persoonallisuudestasi.

Tetszik az új állásom.

Pidän uudesta työstäni.

Tomnak tetszik a munkája?

Pitääkö Tomi työstään?

Nem tetszik nekünk Tomi.

- Me emme pidä Tomista.
- Emme tykkää Tomista.

Nekem az nem tetszik.

En pidä tuosta.

Nem tetszik az arca.

En pidä hänen naamastaan.

- Nekem ez a könyv nem tetszik.
- Nem tetszik nekem ez a könyv.

En pidä tästä kirjasta.

- Ez tetszik nekem.
- Tetszik nekem.
- Nekem ez bejön.
- Szeretem ezt.
- Nekem bejön.

Minä pidän siitä.

Tetszik nekik az új házuk.

He ovat tyytyväisiä uuteen taloon.

Nagyon tetszik az az ing.

Rakastan tuota paitaa.

Nagyon tetszik ez a hely.

Rakastan tätä paikkaa.

Tetszik neked ez a kert?

- Tykkäätkö tästä puutarhasta?
- Pidätkö tästä puutarhasta?

A világoszöld melltartó tetszik neki.

Hän pitää vaalean vihreistä rintaliiveistä.

Nem tetszik a leereszkedő modorod.

En pidä sinun hohoavasta äänensävystäsi.

- Kedvelem őt.
- Ő tetszik nekem.

- Pidän hänestä.
- Tykkään hänestä.

Nekem tetszik Tom kék ananásza.

Pidän Tomin sinisestä ananaksesta.

Tetszik nekem, ahogy Tomi énekel.

Pidän Tomin tavasta laulaa.

Tetszik neki az új ház.

Hän pitää uudesta talosta.

- Tetszik nekem ez a szoknya. Felpróbálhatom?
- Ez a szoknya tetszik nekem. Szabad felpróbálnom?

Pidän tästä hameesta. Voinko sovittaa sitä?

Azt a könyvet választhatod, amelyik tetszik.

Voit valita minkä tahansa kirjan haluat.

- Tetszik a suli?
- Kedveled az iskolát?

Tykkäätkö koulusta?

Tetszik nekem ez a szoknya. Felpróbálhatom?

Pidän tästä hameesta. Voinko sovittaa sitä?

Ha nem tetszik, ne edd meg!

Jos et pidä siitä, niin älä syö sitä.

Nem tetszik nekem ez a dal.

En pidä tästä laulusta.

- Tetszik a kocsid.
- Szeretem az autódat.

Tykkään autostasi.

Nem tetszik nekem a "Tom" név.

En pidä Tom-nimestä.

Örülök, hogy a mondat tetszik neked.

Olen iloinen, että pidät lauseesta.

- Mit szeretsz Németországban?
- Miért tetszik neked Németország?

Mistä pidät Saksassa?

Minél többet gondolkodom róla, annál kevésbé tetszik.

- Mitä enemmän ajattelen asiaa, sitä vähemmän pidän siitä.
- Mitä enemmän mietin sitä, sitä vähemmän pidän siitä.

Ha nem tetszik valami, el is húzhatsz.

Jos sulla on jotain valittamista, niin lähe menee!

- Imádom a szakállad.
- Nagyon tetszik a szakállad.

- Rakastan partaasi.
- Jumaloin partaasi.

- Az autója tetszik nekem.
- Szeretem az autódat.

- Pidän autostasi.
- Tykkään autostasi.

- Akárhányszor találok valamit, ami tetszik nekem, az túl drága.
- Valahányszor találok valamit, ami tetszik nekem, az túl drága.

- Aina kun löydän jotain, joka miellyttää minua, on se liian kallista.
- Aina kun löydän jotain mistä pidän, se on liian kallista.

Nem tetszik ez az ing. Mutass másikat nekem!

En pidä tästä paidasta. Näytä minulle toinen.

- Mindkettő tetszik.
- Mindkettőt kedvelem.
- Szeretem mind a kettőt.

Pidän molemmista.

- Milyen az új öltönyöm?
- Tetszik az új öltönyöm?

Mitä mieltä olet uudesta puvustani?

- Nagyon szeretem a munkámat.
- Nagyon tetszik a munkám.

Pidän työstäni todella paljon.

- Szeretem a gyertyafényt.
- Tetszik nekem a gyertya lángja.

Pidän kynttilän valosta.

- Szereted ezt a színt?
- Tetszik ez a szín?

- Tykkäätkö tästä väristä?
- Pidätkö tästä väristä?

- Szeretem ezt a történetet.
- Nagyon tetszik az a sztori.

- Rakastan sitä kertomusta.
- Rakastan tätä tarinaa.

- Szeretek úszni.
- Tetszik nekem az úszás.
- Szeretem az úszást.

- Minä pidän uimisesta.
- Mä tykkään uida.

- Tetszik nekem ez a szín.
- Szeretem ezt a színt.

- Pidän tästä väristä.
- Mä tykkään tästä väristä.

Soha nem tetszik neki az, ahogyan én a dolgokat csinálom.

Hän aina valittaa minun tavastani tehdä asioita.

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

Terve, mitä kuuluu?

- Akarod vagy sem, meg kell tanulnod angolul.
- Angolul kell tanulnod, ha tetszik, ha nem.

Sinun täytyy oppia englantia haluat tai et.

- Nekem sem tetszik.
- Nekem sincs ínyemre.
- Én sem vagyok ettől elragadtatva.
- Én sem vagyok oda érte.

- Minäkään en pidä siitä.
- En minäkään pidä siitä.