Translation of "Rész" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Rész" in a sentence and their spanish translations:

és itt kezdődött a fájdalmas rész:

y ahí entró de pleno la fase del dolor.

És most jön a legelképesztőbb rész:

Esto es lo más curioso:

A legérzékenyebb rész a felszállás, a kezdet,

la parte más delicada es el despegue, el comienzo,

Ez a két rész nem passzol össze.

Estas dos piezas no coinciden.

Csak a pénisz és a befogadó rész közt van.

son el pene y la parte penetrada.

Ez nem az a rész Idahóban, ahol krumpli van.

Esta no es la parte de Idaho donde están las papas.

Az első rész ismerős lesz, de a második valószínűleg nem.

Se familiarizarán con la primera parte, pero no con la segunda quizá.

Ez az a rész, ahol a történetem váratlan fordulatot vesz.

Pero aquí es donde mi historia toma un giro inesperado.

Nem tudom mi lesz a vége, még egy rész hátra van.

- no sé qué va a pasar, solo queda un capitulo-

Mert ez az a rész, amit minden ügyfelem át akar ugrani,

porque esto es parte de lo que todos mis clientes quieren evitar,

Úgy képzeljék el, mintha függőleges rész húzódna végig ezen a tájon,

Imaginemos un corte vertical de esta estructura,

- Ez két ház egyben, ugye? - Ikerház, igen. Emeletes, a moduláris rész felül.

- Son dos casitas juntas. - Son dobles. Dobles, los pisos. Arriba la parte pre-fabricada.