Translation of "Munka" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Munka" in a sentence and their spanish translations:

Szép munka!

¡Bien hecho!

Ez munka.

Es mi trabajo.

A munka becsülete,

la dignidad del trabajo,

Sok a munka.

Es mucho trabajo.

Ez egyszerű munka.

- Es una tarea simple.
- Es una simple tarea.
- Es un trabajo simple.

Munka közben énekel.

Él canta mientras trabaja.

Kellemes munka volt.

No fue un trabajo agradable.

- Nagyszerű!
- Szép munka!

- ¡Bien hecho!
- ¡Buen trabajo!

A munka felhalmozódik.

El trabajo se acumula.

- Nincs elismerés munka nélkül.
- Nem létezik megbecsülés munka nélkül.

No hay honor sin trabajo.

- Munka nélkül nincs fizetség.
- Munka nélkül nem jön az arany.

Quien algo quiere, algo le cuesta.

- A munka majdnem kész volt.
- A munka szinte kész volt.

El trabajo estaba casi terminado.

Jelenleg nem könnyű munka.

No es un trabajo fácil hoy en día.

Hogy megy a munka?

- ¿Qué tal el trabajo?
- ¿Cómo van las cosas en el trabajo?

A munka félig kész.

- El trabajo está a medio hacer.
- El trabajo está a medias.

Hamar munka sose jó.

El trabajo apresurado nunca es bueno.

Sok munka, kevés pénz.

Mucho trabajo, poco dinero.

A munka halálra untat.

Ese trabajo me mata de aburrimiento.

Munka után mozogni megyek.

Después del trabajo, voy a hacer ejercicios.

Jelenleg munka nélkül vagyok.

- En este momento no tengo trabajo.
- De momento no tengo trabajo.

A munka szabaddá tesz.

El trabajo libera.

Munka közben balesetet szenvedett.

Ella tuvo un accidente en el trabajo.

A munka majdnem kész.

El trabajo está casi listo.

Munka után egyenest hazamegyek.

Voy directo a casa después del trabajo.

Ezrek maradtak munka nélkül.

Miles se quedaron sin trabajo.

Ennél nincs nehezebb munka.

No hay tarea más difícil que esa.

Ez szó szerint munka, erőfeszítés.

Realmente requiere trabajo, requiere esfuerzo.

A munka itt kezdődik el.

El trabajo comienza aquí.

- Hogy megy a munka? - Megyeget.

¿Cómo marcha esa obra? Ahí, marchando.

A munka nagyon nehéz volt.

El trabajo fue muy difícil.

Sok munka vár rám holnap.

- Tengo mucho trabajo que hacer mañana.
- Mañana tengo mucho trabajo.

- Ő a munka megszállottja.
- Munkamániás.

Él es un trabajador entusiasta.

Egy gyermeket felnevelni nehéz munka.

Educar a un niño es un trabajo arduo.

Gondos munka meghozza a gyümölcsét.

El trabajo cuidadoso traerá sus frutos.

Munka után moziba mentem Tomival.

Fui a ver una película con Tom después del trabajo.

Kell nekem az a munka.

Quiero ese trabajo.

Tetszik nekem ez a munka.

Me gusta ese trabajo.

Munka közben repül az idő!

¡Trabajando vuela el día!

A vasárnapi munka ellen vagyunk.

Estamos en contra de trabajar los domingos.

A munka majdnem kész volt.

El trabajo estaba casi terminado.

A munka túl sok neked?

¿Acaso el trabajo es demasiado para ti?

Tudomány, technológia, mérnöki munka és matematika.

ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas.

Vagy, esetleg, az űrprogramokban végzett munka.

ciencia, y hasta quizás en programas espaciales.

Először a munka, aztán a szórakozás.

Primero el trabajo, después el placer.

Tom Maryt alkalmazta a munka elvégzésére.

Tom contrató a Mary para que hiciera el trabajo.

Ismersz valakit, aki zümmög munka közben?

¿Conoces a alguien que tataree mientras trabaja?

Tom végezte el a munka oroszlánrészét.

Tomás hizo la mayor parte del trabajo.

- Munka kell nekem.
- Munkát kell találnom.

Necesito un trabajo.

A jó munka garantálta a sikert.

El buen trabajo garantizó el éxito.

Nem szeretem, ha félbeszakítanak munka közben.

No me gusta que nadie me interrumpa cuando estoy trabajando.

De a mezei munka kellemes volt.

No obstante, el trabajo en la granja era agradable.

- Szép munka, lányok!
- Szép volt, csajok!

¡Buen trabajo muchacha!

Mi fontosabb: a munka vagy én?

¿Qué es más importante, el trabajo o yo?

Ez a munka túl sok nekem.

Este trabajo es demasiado para mí.

A tudományos munka ára a tévedéseink beismerése.

El precio a pagar por hacer ciencia es admitir cuando uno se equivoca,

Munka után általában egy sindzsukui kávéházban találkozunk.

Solíamos quedar en una cafetería en Shinjuku después del trabajo.

Tisztában van vele, hogy nehéz a munka.

Él tiene presente que el trabajo es difícil.

A sok munka miatt állandóan elfoglalt vagyok.

Mi trabajo me mantiene ocupada.

A munka befejezve, a pénz a kezemben.

Trabajo terminado, dinero en mis manos.

Ez a munka már majdnem készen van.

Aquel trabajo está casi terminado.

És ha úgy hiszik, a kapcsolatépítés komoly munka,

Y si piensan que construir una relación con personas lleva trabajo,

És mind a három dologba befektetett munka egyenértékű.

y cada una de estas acciones tiene una magnitud de esfuerzo similar.

A megoldás nem csak a rendőri munka megjavítása.

Por eso, la solución no puede ser simplemente arreglar la policía,

A mi esetünkben viszont meglett a munka eredménye.

Pero en nuestro caso, realmente valió la pena.

A mérnöki munka elbűvölő csodája, hogy teljesen láthatatlan.

Una increíble maravilla de la ingeniería, pero pasa totalmente inadvertida.

A jólét eléréséhez kemény munka és szerencse kell.

Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza.

Már elvégeztem a munka felét, most szünetet tarthatok.

- Ya hice la mitad del trabajo, y ahora puedo hacer un pausa.
- Ya hice la mitad del trabajo, y ahora puedo tomarme un descanso.

A szerencse csak néha segít, a munka mindig.

La suerte solo ayuda a veces, el trabajo siempre ayuda.

Minél nyilvánosabb a munka, annál nagyobb a kritika.

Mientras más público el trabajo, la más grande es la crítica.

- Hogy megy a munka?
- Hogy megy a meló?

- ¿Cómo va el trabajo?
- ¿Cómo va tu trabajo?

- Neked való munka az.
- Ez neked való állás.

Ese trabajo queda para ti.

Szerintem az a kulcs a munka nélküli jövő elkerüléséhez,

Creo que la clave para evitar un futuro sin empleos

- Türelem rózsát terem.
- Türelemmel és buzgalommal minden munka sikerül.

Con paciencia y fervor prospera toda labor.

- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért kockáztassunk?
- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért reszkírozzuk?
- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért kockáztassuk?

El trabajo duro nunca ha matado a nadie. ¡¿Pero para qué arriesgarse?!

- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért kockáztassunk?
- A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért reszkírozzuk?

El trabajo duro nunca ha matado a nadie. ¡¿Pero para qué arriesgarse?!

A Sarkvidéken végzett munka még egy robotnak is nagyon kemény.

Trabajar en el Ártico es muy duro, incluso para los robots.

- Ez a világ legjobb munkája!
- A legjobb munka a világon!

¡Es el mejor trabajo del mundo!

- Tom már régóta munkanélküli.
- Tomi már régóta munka nélkül van.

Tomás hace mucho que está desocupado.

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

La prisa es mala consejera.

Alig, hogy befejeződött a munka, ő egyenest a bárba ment.

Apenas termina el trabajo, él se va derecho al bar.

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

Hay muchos ayudantes de día, pero el trabajo no termina durante la noche.

- Tom munkamániás.
- Tom munkabolond.
- Tom a munka megszállottja.
- Tomi egy sztahanovista.

Tom es un trabajólico.

Ez a munka annyira egyszerű, hogy egy gyerek is el tudná végezni.

Este trabajo es lo suficientemente simple para que lo haga un niño.

Noha Alfréd precízen végzi feladatait munka közben, otthoni kötelességei esetén kevésbé lelkiismeretes.

Aunque Alfred es meticuloso en completar sus tareas cuando está en su trabajo, él no es tan consciente de sus obligaciones en su casa.

Mert a bűnözés az Államokban munka nélkül hoz pénzt, ezzel egy bankrendszert létrehozva.

en los Estados Unidos es el sistema bancario y hacer dinero sin trabajar.

Folyton csak kifogásokat keresel, hogy miért nem csinálod a munka rád eső részét.

Siempre estás inventando excusas para no hacer tu parte del trabajo.

- Keményen kell dolgoznunk.
- Hajtanunk kell.
- Igencsak oda kell tennünk magunkat a munka mellé.

Necesitamos trabajar duro.

- Emberek milliói munkanélküliek az Egyesült Államokban.
- Emberek milliói vannak munka nélkül az Egyesült Államokban.

Millones de personas en los Estados Unidos no tienen empleo.

- A munka dicséri a mesterét.
- A mű dicséri a mestert.
- Művéről lehet megismerni a mestert.

Al artista se le conoce por su obra.