Translation of "Mondanom" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Mondanom" in a sentence and their spanish translations:

- Valóban azt kell mondanom?
- Tényleg azt kell mondanom?

¿De verdad tengo que decir eso?

- Valamit mondanom kell neki.
- Valamit kell mondanom neki.

Necesito decirle algo.

Le kellett mondanom.

Tuve que renunciar.

Szabad mondanom valamit?

- ¿Puedo decir algo?
- ¿Podría decir algo?

Nemet kell mondanom.

Tengo que decir que no.

Mondanom kell valamit.

Tengo que decir algo.

Nincs mit mondanom neked.

No tengo nada que decirte.

El kellett mondanom Tominak.

Tuve que decirle a Tom.

El kell mondanom Tominak.

Tengo que decírselo a Tom.

Mondanom kell neked valamit.

- Debo decirte algo.
- Debo decirles algo.

Nincs mit mondanom neki.

No tengo nada que decirle.

Nemet kell mondanom neked.

Te tengo que decir que no.

És emiatt azt kell mondanom,

Y es por eso que, debo decir,

Azt is meg kell mondanom,

También tengo que decir,

Semmit nem kellett volna mondanom.

No debería haber dicho nada.

- Nincs mit mondanom.
- Nincs mondanivalóm.

No tengo nada que decir.

El kellett mondanom az igazat.

Tuve que decir la verdad.

Különben, mondanom kell neked valamit.

- Por cierto, tengo algo que decirte.
- Por cierto, tengo que decirte una cosa.

Szerinted mit kellett volna mondanom?

¿Qué crees que yo debería haber dicho?

Ezt nem kellett volna mondanom.

No debí haber dicho eso.

- Nincs mit mondanom.
- Nincs mondandóm.

No tengo nada que decir.

- Valamit el kell mondanom neked.
- Mondanivalóm van a számodra.
- El kell mondanom valamit neked.

- Tengo algo que decirte.
- Tengo una cosa que decirte.

- Holnap meg kell mondanom neki az igazságot.
- Holnap el kell mondanom neki az igazat.

- Mañana tengo que decirle la verdad.
- Tendré que decirle la verdad mañana.
- Debo decirle la verdad mañana.

Gondolod, hogy meg kellene mondanom Tomnak?

¿Piensas que se lo debería decir a Tom?

Holnap meg kell mondanom neki az igazságot.

Tendré que decirle la verdad mañana.

Ez az, amit el kellett volna mondanom.

Eso es lo que debí haber dicho.

Holnap meg kell mondanom neki az igazat.

Tendré que decirle la verdad mañana.

Ezen a héten, mint ez, ki kell mondanom,

o en una semana como esta, tenga que decir en voz alta

Nem szívesen szakítalak félbe, de mondanom kell valamit.

Odio interrumpirte, pero necesito decir algo.

Ha szabad így mondanom, ez az egyik nagyratörő célunk.

Es una de nuestras metas más ambiciosas.

- Legelőször ezt el kell mondanom.
- Mindenekelőtt ezt kell elmondanom.

Antes que nada, debo decir esto.

Utálom, hogy közbe kell vágnom, de mondanom kell valamit.

Odio interrumpirte, pero necesito decir algo.

Eszembe jut, milyen érzés, amikor ki kell mondanom az igazságot.

Y pienso en los momentos en que tengo que decir la verdad.

Eljött a pillanat, amikor meg kell mondanom neki az igazat.

Ha llegado el momento de que te diga la verdad.

- Mit mondjak Tominak?
- Mit mondhatnék Tominak?
- Mit kellene Tominak mondanom?

- ¿Qué le tengo que decir a Tom?
- ¿Qué debería decirle a Tom?

Nagyon sajnálom, hogy le kell mondanom a február 27-i találkozónkat.

Siento mucho tener que cancelar nuestra cita del veintisiete de febrero.

Sajnálom, hogy ezt kell mondanom, haver, de Kokkinakis lefeküdt a barátnőddel.

Kokkinakis golpeó a tu amiga. Siento decirte eso, compañero.

- Nekem meg kell mondanom neki holnap az igazságot.
- Holnap kell elmondanom neki az igazságot.

Mañana tengo que decirle la verdad.

- Mondanom se kell, hogy a dohányzás káros az egészségre.
- Magától értetődő, hogy a dohányzás árt az egészségnek.

- Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
- No hace falta decir que fumar es malo para la salud.