Translation of "Szabad" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Szabad" in a sentence and their spanish translations:

- Szabad?
- Szabad lesz?

- ¿Me permite?
- ¿Me permites?
- ¿Puedo?

- Szabad vagyok.
- Én szabad vagyok.
- Szabad vagyok!

- Yo soy libre.
- Soy libre.

- Szabad vagy.
- Ön szabad.

Eres libre.

- Szabad vagyok.
- Szabad vagyok!

- Yo soy libre.
- Estoy libre.
- Soy libre.

Szabad?

¿Puedo?

- Szabad ember vagyok.
- Szabad férfi vagyok.

Soy un hombre libre.

- Bejöhetek?
- Be szabad jönnöm?
- Szabad bejönnöm?

- ¿Puedo entrar?
- ¿Puedo pasar?

- Szabad elkísérnem önt?
- Szabad önt elkisérnem?

¿Puedo acompañarle?

Szabad vagyok!

¡Soy libre!

Tom szabad.

Tom es libre.

Szabad vagy?

¿Estás libre?

Szabad vagyok.

- Yo soy libre.
- Estoy libre.

Dohányozni szabad.

Se permite fumar.

Hogyhogy szabad?

¿Por qué está permitido?

Szabad leszek.

- Voy a estar libre.
- Seré libre.

Szabad vagy.

Eres libre.

- A szabad időmben verselek.
- A szabad időmben költeményeket írok.
- Szabad időmben verseket költök.

Escribo poemas en mi tiempo libre.

- Két hely volt szabad.
- Két szabad hely volt.

- Había dos sitios libres.
- Había dos asientos desocupados.

- Szabad férfi vagyok.
- Én egy szabad ember vagyok.

Soy un hombre libre.

Amit szabad Jupiternek, nem szabad azt az ökörnek.

Lo que es lícito para Júpiter, no es lícito para el buey.

- Szabad vagy péntek délután?
- Péntek délután szabad vagy?

¿Estás libre el viernes a la tarde?

- Szabad vagy.
- Ön szabad.
- Szabadok vagytok.
- Önök szabadok.

Eres libre.

Normális szabad férfi.

decía que ya no quedaban hombres buenos.

Szabad vagy szerdán?

¿Estás libre el miércoles?

Vasárnap szabad vagyok.

- Estoy libre el domingo.
- El domingo estoy libre.

Van szabad ülőhely?

¿Hay algún asiento desocupado?

Van szabad hely?

- ¿Hay vacantes?
- ¿Hay alguna vacante?

Nem szabad hozzányúlni.

No debes tocarlo.

Szabad az út.

El camino está libre.

Szabad akarok lenni.

Quiero mi libertad.

Melyik szoba szabad?

¿Cuáles habitaciones están desocupadas?

Szombatonként apám szabad.

Mi padre está libre el sábado.

A gondolat szabad.

Pensar es gratis.

Szabad mondanom valamit?

- ¿Puedo decir algo?
- ¿Podría decir algo?

Németország szabad állam.

Alemania es un país libre.

Szabad a fürdő!

El baño está desocupado.

Nem szabad innom.

No debería beber.

Szabad egy táncra?

- ¿Me concedes este baile?
- ¿Me concedes esta pieza?

Szabad ember vagyok.

Soy un hombre libre.

- Láthatom?
- Szabad megnéznem?

¿Puedo verlo?

- Nem szabad dohányoznia az iskolában.
- Nem szabad dohányoznod az iskolában.

No debes fumar en la escuela.

- Szombatonként apám szabad.
- A szombati nap az, amikor apám szabad.

El sábado es cuando mi padre está libre.

Ezért mint szabad ember,

y por lo tanto como hombres libres,

Elnézést, be szabad jönni?

Disculpe, ¿puedo entrar?

- Tom szabad.
- Tom elérhető.

Tom está disponible.

Szabad ez az ülés?

¿Está libre este asiento?

- Mehetek?
- Elmehetek?
- Szabad mennem?

¿Puedo ir?

Ma este szabad leszek.

Estaré libre esta tarde.

Szabad vagy ma este?

¿Estás libre esta noche?

Le szabad önt fényképezni?

¿Puedo tomarle una foto?

Nem szabad kicsúfolni másokat.

Uno no debe burlarse de los demás.

- Szabad vagy?
- Elérhető vagy?

¿Está libre?

Van két szabad szobánk.

Tenemos dos habitaciones desocupadas en nuestra casa.

Szabad szemmel is látható.

Se podía ver a simple vista.

Szabad elmennem a vécére?

¿Puedo pasar al baño?

Szabad kérdezni tőled valamit?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?

Holnap nem leszek szabad.

No estaré libre mañana.

Ma este szabad vagyok.

Estoy disponible esta noche.

Nem szabad itt horgászni.

Aquí no está permitido pescar.

Ennek nem szabad megtörténnie.

Eso no debe suceder.

Mindig szabad használnod ezt.

Puedes usarlo cuando quieras.

- Bemehetek?
- Be szabad jönnöm?

¿Puedo entrar?

Nem szabad alkoholt innom.

No debo beber alcohol.

Volt két szabad szék.

Había dos asientos desocupados.

- Leülhetek ide?
- Szabad leülnöm ide?
- Letehetem ide magam?
- Szabad lesz itt helyet foglalnom?
- Szabad lesz itt a hely?

¿Puedo sentarme aquí?

- Ezt a kommentárt nem szabad elküldenem.
- Ezt a kommentet nem szabad posztolnom.
- Ezt a hozzászólást nem szabad közzétennem.

No debo subir este comentario.

Apropó, szabad vagy ma délután?

Por cierto, ¿estás libre esta tarde?

Nem szabad hiányoznod az iskolából.

No tienes que faltar al colegio.

Az egyetlen szabad szoba kétágyas.

- La única habitación disponible es una doble.
- La única habitación libre es una habitación doble.

Az osztályteremben nem szabad zajongani.

- No debes hacer ruido en clase.
- No debes meter boche en clase.

Nem szabad feladnod a reményt.

No debes perder la esperanza.

Nem szabad megérintened a képeket.

No debes tocar las pinturas.

Szerelemben és háborúban mindent szabad.

Todo vale en el amor y en la guerra.

Nem szabad elveszítenünk a reményt.

- No deberíamos perder la esperanza.
- No debemos perder la esperanza.

Szabad még egyszer hívnom téged?

¿Me permite visitarle otra vez?

Nem szabad, hogy elmondjam neked.

No tengo permiso para decirte.

- Bocsánat! Elférhetnék?
- Bocsánat! Szabad lesz?

Permiso. ¿Puedo pasar?

Szabad fényképezni ebben az épületben?

¿Se pueden hacer fotos en este edificio?

Csak szabad nép lehet boldog.

- Solo el pueblo libre puede ser feliz.
- Solo las personas libres pueden ser felices.

- Rágyújthatok itt?
- Szabad itt rágyújtanom?

¿Puedo fumar aquí?

- Mit szabad ennem?
- Mit ehetek?

¿Qué puedo comer?

Doktor úr, szabad innom sört?

Doctor, ¿puedo beber cerveza?

Azt hittem, szabad vagy ma.

Creía que hoy estabas libre.