Translation of "Gondolod" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Gondolod" in a sentence and their spanish translations:

- Miért gondolod így?
- Miért gondolod ezt?

- ¿Por qué piensas eso?
- ¿Por qué crees eso?

Gondolod, lehetséges?

¿Crees que es posible?

Nem gondolod?

- ¿No lo crees?
- ¿A ti no te lo parece?

Mért gondolod azt?

¿Por qué pensás eso?

Miért gondolod ezt?

¿Por qué pensás eso?

Elviszlek, ha gondolod.

Si quieres te llevo.

- Gondolod, hogy Tom igazat mond?
- Gondolod, hogy Tomi igazat mond?

¿Crees tú que Tom esté diciendo la verdad?

- Ez nehezebb, mint gondolod.
- Ez nehezebb, mint ahogy te gondolod.

Es más difícil de lo que crees.

Gondolod, hogy ilyesmi lehetséges?

¿Crees que tal cosa es posible?

Gondolod, hogy működni fog?

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?

Gondolod, hogy Tom tudja?

¿Pensás que Tom sabe?

- Úgy gondolod?
- Úgy gondolja?

- ¿Tú crees?
- ¿Usted cree?

Tényleg ezt gondolod rólam?

¿De verdad crees eso de mí?

Úgy gondolod, hogy halott?

¿Pensás que él está muerto?

Gondolod, hogy fog működni?

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?

Gondolod, hogy szexi vagyok?

¿Piensas que soy sexy?

Gondolod, hogy jó időnk lesz?

¿Crees que nos hará buen tiempo?

Gondolod, hogy egyedül kellene mennem?

- ¿Crees que debería ir solo?
- ¿Crees que debería ir sola?

Miből gondolod, hogy valamit rejtegetek?

¿Qué te hace pensar que estoy ocultando algo?

Úgy gondolod, hogy valóban ismersz?

¿Crees que realmente me conoces?

Gondolod, hogy Tomnak sikerülni fog?

¿Crees que Tom tendrá éxito?

Gondolod, hogy ma esni fog?

- ¿Crees que hoy va a llover?
- ¿Crees que hoy lloverá?

Gondolod, hogy hallanak a halak?

- ¿Tú crees que los peces oyen?
- ¿Crees que los peces pueden oír?
- ¿Creés que los peces pueden oír?

Gondolod, hogy élveznéd a hírnevet?

¿Crees que disfrutarías siendo famoso?

- Annyira nem vagy szép, mint amennyire gondolod.
- Nem vagy olyan szép, mint gondolod.

No eres tan guapa como te crees.

- Nincs olyan sok pénzem, mint gondolod.
- Nekem nincs olyan sok pénzem, mint gondolod.

- No tengo tanto dinero como crees.
- No tengo tanto dinero como imaginas.

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

"¿Crees que vendrá?" "Espero que no."

Valóban azt gondolod, hogy ez rossz?

¿De verdad piensas que es malo?

Keményebb vagyok, mint te azt gondolod.

Soy más duro de lo que piensas.

Nem olyan nehéz, mint ahogy gondolod.

No es tan difícil como crees.

Jó, ha vannak ideáljaink... nem gondolod?

Es bueno tener ideales...¿No crees?

Nincs olyan sok pénzem, mint gondolod.

- No tengo tanto dinero como crees.
- No tengo tanto dinero como imaginas.

- Ezt komolyan gondolod?
- Ez most komoly?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?

Gondolod, hogy meg kellene mondanom Tomnak?

¿Piensas que se lo debería decir a Tom?

Gondolod, hogy hamarosan eláll az eső?

¿Crees que parará de llover pronto?

Nekem nincs olyan sok pénzem, mint gondolod.

- No tengo tanto dinero como crees.
- No tengo tanto dinero como imaginas.

- Ez nehezebb, mint gondolnád.
- Nehezebb, mint gondolod.

Es más difícil de lo que crees.

Gondolod, hogy meg tudnád csinálni ebéd előtt?

- ¿Crees que lo puedas hacer antes del almuerzo?
- ¿Cree que lo pueda hacer antes del almuerzo?

Azt gondolod, hogy nem tudom, mi történik?

¿Crees que no sé lo que está pasando?

Gondolod, hogy tetszeni fog neki az ajándékom?

¿Pensás que le va a gustar mi regalo?

Gondolod, hogy direkt vétette azt a hibát?

- ¿Crees que cometió ese error intencionalmente?
- ¿Crees que cometió ese error a propósito?
- ¿Crees que cometió ese error intencionadamente?

Miért gondolod, hogy a te módszered jobb?

¿Por qué piensas que tu método es mejor?

Gondolod, itt lennék, ha találtam volna munkát?

¿Tú crees que estaría aquí si hubiera encontrado trabajo?

Úgy gondolod az éghajlatunknak hatása van a jellemünkre?

¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter?

Gondolod, hogy én nem tudom mi folyik itt?

¿Crees que no sé lo que está pasando?

Azt gondolod, hogy ez illik? Én nem hiszem.

¿Cree usted que vale la pena? No lo creo.

Komolyan gondolod, hogy újra házasodsz a te korodban?

¿Estás pensando seriamente en casarte de nuevo a tu edad?

- Komolyan mondja?
- Komolyan mondod?
- Ez most komoly?
- Komolyan gondolod?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Úgy véled, tudsz mambózni?
- Úgy gondolod, tudsz mambót járni?

¿Crees que puedes bailar el mambo?

Tényleg úgy gondolod, hogy Tom majd segíteni tud Marynek?

¿De verdad crees que Tom podrá ayudar a Mary?

Gondolod, hogy ő az a fickó, aki betörte az ablakot?

¿Crees que él es el tipo que rompió la ventana?

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy találod, hogy kövér vagyok?

- ¿Piensas que estoy gordo?
- ¿Piensas que estoy gorda?

Gondolod, hogy túl öreg vagyok ahhoz, hogy visszamenjek az iskolába?

¿Tú crees que estoy muy viejo para volver a la escuela?

Te tényleg azt gondolod, hogy a halak nem éreznek fájdalmat?

- ¿Realmente crees que los peces no sienten dolor?
- ¿De verdad piensas que los peces no sienten dolor?

- Gondolod, hogy van élet a halál után?
- Hiszel a halál utáni életben?

¿Creéis que hay vida después de la muerte?

- Valóban azt gondolod, hogy ez rossz?
- Tényleg az a véleményed, hogy ez rossz?

¿De verdad piensas que es malo?

- Gondolod, hogy Tamás meg fog nekem bocsájtani?
- Gondolja, hogy Tamás meg fog nekem bocsátani?

- ¿Pensás que Tom me va a perdonar?
- ¿Crees que Tom me perdonará?

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondolja, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondoljátok, hogy kövér vagyok?

- ¿Piensas que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gorda?
- ¿Crees que estoy gordo?
- ¿Piensas que estoy gorda?

- Ne edd meg, ha úgy érzed, furcsa szaga van.
- Ne edd meg, ha úgy gondolod, hogy furcsa szaga van.

No te lo comas si te parece que huele raro.