Translation of "Ahogy" in Polish

0.047 sec.

Examples of using "Ahogy" in a sentence and their polish translations:

- Ahogy akarod.
- Ahogy kívánja.

Jak sobie chcesz.

- Ahogy akarod!
- Ahogy te akarod!

Jak sobie życzysz.

Ahogy akarod.

Jak sobie życzysz.

ahogy sietős mozdulatokkal

jak w szybkim tempie

Jöttem, ahogy tudtam.

Przyszedłem najszybciej, jak mogłem.

Gyere, ahogy tudsz!

Przyjdź najszybciej, jak to będzie możliwe.

Ahogy mostanra már rájöhettek,

Jak mogliście już wydedukować,

Ahogy azonban kísérletünk megmutatta,

Dowiedliśmy tym eksperymentem,

Ahogy nőnek a világvárosok,

Przez powiększające się stale miasta

és láttuk, ahogy hozzák...

i widzieliśmy...

Ahogy végigmentem a folyosón,

Kiedy szedłem korytarzem,

Fuss, ahogy csak bírsz!

Biegnij tak szybko jak możesz.

Ugyanúgy gondolkodom, ahogy te.

Myślę tak samo jak ty.

Csináld pontosan, ahogy mondom.

Rób dokładnie to, co mówię.

Ahogy lesz, úgy lesz.

Co będzie, to będzie.

Az érzelmi stressz, ahogy ráébredtem,

Stres emocjonalny, jak się okazuje,

ahogy a szemtanú is állította –,

jak twierdzi świadek,

éppúgy, ahogy a látható világegyetemben.

w widzialnym wszechświecie.

Ahogy közeledünk a halál felé,

Nasze życie dobiega końca,

Úgy temetnek el, ahogy vagyok,

Pogrzebią mnie taką, jaka jestem,

Nehezebb annál, ahogy te gondolod.

To trudniejsze niż myślisz.

Ez könnyebb, mint ahogy gondoltam.

Jest łatwiej niż myślałem.

Hadd csináljam, ahogy én szeretném.

Pozwól mi to zrobić po mojemu.

- Láttam futni.
- Láttam, ahogy futott.

Widziałem go biegnącego.

és ahogy gondolkodunk a vetületekről.

i sposób w jaki myślimy o odwzorowaniach map.

Hallottam, ahogy az ajtó kinyílik.

Słyszałem, jak drzwi się otwierają.

Ahogy már magad is tudod.

Jak już wiesz.

Az érzelmeknek, ahogy majd látni fogják,

Emocje mogą mieć

észrevehetően zihált, ahogy ült a széken.

zauważalne dyszenie podczas siadania;

Ahogy az imént a sötétség érkezett,

Równie szybko jak ciemność

Alatta az említett utca, ahogy látják.

i jest tu też schemat naszej ulicy.

Ahogy nőttem, megtapasztaltam családom társadalmi mobilitását,

i, dorastając, doświadczyłem mobilności społecznej,

Siettem a felszínre, ahogy csak tudtam.

Szybko udałem się na powierzchnię.

Kérlek, beszélj érthetően, ahogy csak tudsz.

Mów możliwie wyraźnie.

Ahogy jött, úgy el is ment.

Łatwo przyszło, łatwo poszło.

Olyan gyorsan futott, ahogy csak bírt.

- Biegł jak potrafił najszybciej.
- On biegł tak szybko jak mógł.

Ahogy tudod is, nem ez történt.

Jak już wiesz, to się nie wydarzyło.

Megnyerte a díjat. Pont ahogy vártuk.

Dostał nagrodę. Tak jak oczekiwaliśmy.

Még mindig szeretem, ahogy rám mosolyogsz.

Wciąż uwielbiam sposób, w jaki się do mnie uśmiechasz.

Vérük az ereimben folyik, ahogy sokunk ereiben.

Ich krew płynie w moich żyłach, jak i w wielu innych.

Így ahogy az MI elveszi a rutinmunkákat,

Wraz z odejściem rutynowych prac

Ahogy nőnek, egyre többet követelnek az anyjuktól.

Ich wymagania wobec matki rosną wraz z nimi.

Kérlek, hagyd a dolgaim úgy, ahogy vannak.

Zostaw, proszę, moje rzeczy tak jak są!

Ez nem annyira rossz, mint ahogy hangzik.

Nie jest tak źle jak się wydaje.

Ahogy kérte, csatoltam egy aktuális igazolvány képet.

Tak jak prosiłeś, załączyłem ostatnią fotografię wielkości paszportowej.

Tom türelmesen hallgatta, ahogy az öregember motyogott.

Tom cierpliwie słuchał, kiedy stary mężczyzna przemawiał.

Ahogy Mame néni mondta: "Az élet egy díszebéd."

Ciotka Mame powiedziała: "Życie jest bankietem".

Úgy feltüzelte a kíváncsiságomat, ahogy még soha semmi.

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

Ahogy a képek mutatják, a középsőn a gyászoló szív

Jak widać, serce w rozpaczy, na środkowym zdjęciu,

Ahogy hűvösödik, a városokba látogató állatok még különösebben viselkednek.

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

Ahogy a kar lassan növekedett, visszatért a magabiztossága is.

Wraz z odrastaniem ramienia, odzyskała pewność siebie.

Nem hiszem, hogy olyan jól működne, ahogy te várnád.

Nie uważam, że to działałoby tak dobrze, jak można by oczekiwać.

- Hallom ahogy fúj a szél.
- Hallom a szél hangját.

Słyszę wiatr.

De ahogy a dohányzás és a tüdőrák közötti összefüggés esetén,

Ale, podobnie jak przy wiązaniu palenia z rakiem płuc,

Ahogy fényesebb lesz a Hold, a kiélezett érzékek veszítenek fontosságukból.

Kiedy księżyc jaśnieje, superzmysły słabną.

Ahogy hűl az éjszaka, a béka testfunkciói egymás után leállnak.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

Kiedy dzień zbliża się ku końcowi, ciemność pochłania planetę

És végignéztem, ahogy ez a módszer legalább egy életet megment.

I widziałem, jak przynajmniej jedno życie uratowano dzięki tej zmianie.

Lannes még mindig tartotta az oroszokat ahogy a sötétség esett.

Lannes wciąż powstrzymywał Rosjan gdy zapadła ciemność.

És ahogy a test alkalmazkodik, egyre könnyebbé válik az egész.

Wraz z adaptowaniem się ciała, robi się coraz łatwiej.

És ahogy felvázoltam ezeket a vonalakat, kirajzolódtak ezek a történetek.

Gdy rysuję te powiązania, te historie się rozwijają.

És ahogy egyre idősebb, egyre több kedve is van hozzá.

Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.

Szerintem a kulcs az, ahogy kombinálta a kommunikációt, az egyszerű nyelvezetet

Więc uważam, że to połączenie łatwości porozumiewania się, prostego języka,

A barátom Henry, tegnap nem volt az órán, ahogy én sem.

Mój kolega Henry wczoraj nie przyszedł na zajęcia, ja też nie.

Mivel én idős vagyok, és gond van a prosztatámmal, mint ahogy sok idős férfinak,

Jestem staruszkiem i mam problemy z prostatą jak każdy staruszek.

- Néha hallom apámat, ahogy a zuhanyzóban énekel.
- Néha hallom, ahogyan apám zuhanyozás közben énekel.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

Azoknak a tanulóknak a száma, akik elkéstek az iskolából, sokkal kevesebb, mint ahogy feltételeztem.

Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem.

- Nem kedveli a sportokat, és én sem.
- Nincs oda a sportokért, mint ahogy én sem.

On nie lubi sportu, ja też nie.

- Teljesen igazad van.
- Tökéletesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.
- Mennyire igazad van!
- Nagyon igazad van.
- Úgy, ahogy mondod.
- Neked aztán igazad van.
- Teljességgel igazad van.

Jesteś absolutnie rację.