Translation of "Ahogy" in Arabic

0.043 sec.

Examples of using "Ahogy" in a sentence and their arabic translations:

Ahogy kimondtam,

وبينما كنت على وشك الانتهاء من جملتي،

ahogy remélték.

بالطريقة التي كانوا يأملونها.

Ahogy észrevehetted,

ربما قد لاحظت

Ahogy beléptem,

وبعد أن دخلته

Ahogy gyűlölködőbb lettem,

وكما شعرت بكراهية لكثير

ahogy sietős mozdulatokkal

‫في حركة سريعة جدًا،‬

Mint ahogy begyakoroltuk.

وتُضرب في مكان آخر غير الذي تدربت عليه.

Ahogy már említettem,

كما قلت في البداية،

és ahogy indulófélben voltunk,

جاءت (هافين) مسرعة الى المدخل

Ahogy mostanra már rájöhettek,

ربّما استنتجتم حتى الآن،

Ahogy sokan önök közül,

كالعديد منكم،

ahogy a főnökeik nem.

بطرق مختلفة عن التي كان مدراؤهم يتبعونها.

és ahogy orvosom mondta,

ومثلما قال لي دكتوري حول الموضوع،

ahogy Nagymama mondani szokta,

وكما كانت تقول جدتي لي،

Ahogy azonban kísérletünk megmutatta,

وكما أوضحنا في هذه التجربة،

Ahogy az állapotom súlyosbodott,

وكلما تفاقم المرض،

Ahogy nőnek a világvárosok,

‫بتوسع مدن العالم،‬

és láttuk, ahogy hozzák...

ورأيناهم يحضرون...

Ahogy végigmentem a folyosón,

وبينما أشق طريقي عبر الممر،

ahogy ő elvárná magától,

بالطريقة التي يَتَوقَّع هو أن يكون عليها،

ahogy a technológia fejlődik,

كما أصبحت التكنولوجيا لدينا أكثر تقدماً،

Fuss, ahogy csak bírsz!

أركض بأقصى ما بوسعك.

- Ahogy mondod!
- Így van!

بالضبط!

ahogy a vihar szóképe sugallja?

مثل ما التعبير المجازي اشار اليه ؟

Ahogy haladtam ezen az ösvényen,

فسلكت هذا الطريق،

Ahogy a technológia rohanásra sarkall,

لذا ومع تقدّم التكنولوجيا بوتيرة أسرع وأسرع،

Az érzelmi stressz, ahogy ráébredtem,

وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي

Úgy, ahogy önöknek is vannak.

وأنتم كذلك.

Ahogy ott álltam indulásra készen,

عندما تأهبت للذهاب -

Ahogy az ipar kerekei megakadnak,

بينما نراقب عجلات الصناعة تأخذنا إلى طريق مسدود،

Hanem abban is, ahogy kommunikálok.

إنها أيضا أساسية بالنسبة للطريقة التي أتواصل بها.

Pontosan, ahogy a férfiak tették.

تماما كما فعل المستثمرون الرجال.

ahogy a szemtanú is állította –,

كما أكد شاهد العيان ذلك...

ahogy beavatkozni sem tudtak idejében,

وبالتالي تأخروا باتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب،

éppúgy, ahogy a látható világegyetemben.

على مستوى الكون المرئي فقط.

Ahogy közeledünk a halál felé,

ونحن نقترب من نهاية حياتنا،

Ahogy most állunk, szerintem nem.

لأنه ووفقاً لما هو قائم، لا أعتقد في إمكانية حدوث ذلك.

Úgy temetnek el, ahogy vagyok,

سأدفنُ تحت الأرض كما أنا،

- Láttam futni.
- Láttam, ahogy futott.

- رأيته يركض.
- رأيته يجري

és ahogy gondolkodunk a vetületekről.

وطريقة تفكيرنا بالخرائط

ahogy a köszönő beszédemben mondtam –

قلت في خطاب الامتياز -

Úgy történt, ahogy Tomi mondta.

حدث ذلك كما قال توم

és ahogy ott a reggelijüket költötték,

وبعد ذلك فيما يتناولون فطورهم هناك

És ahogy haladtunk tovább megpróbáltatásaink útján,

وبينما واصلنا طريقنا في التجارب،

És valóban, ahogy beléptem az ajtón,

وعندما خطوت تجاه الباب كنت متأكدة

Ahogy folytattuk vizsgálatainkat a SPECT-tel,

واصلنا عملنا مع SPECT

ahogy könnyedén átszel eposzba illő tájakat.

تشق طريقها بسهولة نحو منظر مذهل.

Hanem az enyém volt, ahogy sírva,

هذه كانت رحلة بكيت فيها،

és ahogy végzett 15 perces mondandójával,

وبعد أن ينتهي من عرضه ذو الـ15 دقيقة،

Az érzelmeknek, ahogy majd látni fogják,

ستعرفون أنه يمكن للعواطف

észrevehetően zihált, ahogy ült a széken.

لهاث مع أنها جالسة على كرسي...

Minden egyes lépésben, ahogy itt láttuk,

خطوة تلو الأخرى، كما بيّنا هنا،

Nem tetszik, ahogy a dolgok mennek.

لستَ راضيًا عن كيفية سير الأمور.

ahogy az szülővárosom esetében is történt.

في حالة موطني كان الأمر هكذا.

Ahogy minden más is, amit birtokolt,

كما تفعل جميع الأشياء الأخرى من ملكيته،

Ahogy ott álltam a lakásom ajtajában,

عندما وقفت هناك في طرقة منزلي،

ahogy könnyek gördülnek le az arcomon.

شعرت بالدموع تنهمر على وجهي.

Aztán a szégyen hangja, ahogy leszid:

ثم بصوت العار يوبخني:

De ahogy láttam, hogy Nagymama élete

لكن كنت شاهدة على حياة جدتي

Valószínűleg szeretik nézni, ahogy mások ügyesen

فغالبا ستحب مشاهدة الآخرين وهم يفعلونه

ahogy a folyók vize kezd visszahúzódni,

عندما تتراجع مياه هذين النهرين

De ahogy akadályokat gördítünk mások elé,

ولكن كما يمكننا أن نضع حواجز أمام الآخرين،

Akkor pedig – ahogy említetted – 2011-ben

ومن ثًم، كما ذكرت في عام 2011،

ahogy a TEDGlobal 2017-en szemléltettük.

كما هو موضَّح في TEDGlobal 2017 هذا.

Ahogy az imént a sötétség érkezett,

‫وبنفس سرعة حلول الظلام،‬

Alatta az említett utca, ahogy látják.

ونرى أيضا شارعاً عُرِض تحته كما ترون أنتم،

Ahogy nőttem, megtapasztaltam családom társadalmi mobilitását,

وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي،

Ahogy az egyetem dél felé terjeszkedett,

بينما كانت تتوسع الجامعة في الجنوب،

Remélhetőleg ahogy az emberek járkálnak majd,

ونأمل، عندما يأتي الناس،

Siettem a felszínre, ahogy csak tudtam.

‫اندفعت إلى السطح بأسرع ما يمكن.‬

Bárcsak úgy csinálnád, ahogy mondták neked.

أتمنى أن تفعل ما أُمِرت به.

Fuss olyan gyorsan, ahogy csak lehet!

اركض بأقصى سرعة.

A terem végéből elhűlve figyeltem, ahogy rákezdi:

وشاهدته عن طريق التلفاز برهبة،

És emlékszem, ahogy ismét tévét néztem apámmal,

وأتذكر مجددا مشاهدة التلفاز مع والدي

Azt mondta: "Hagyják meg úgy, ahogy van,

قال: "دعوها كما هي!

Rövid szünet következett, majd hallottam, ahogy kiált:

عمّ صمت للحظة ومن ثم سمعت صراخها،

Vérük az ereimben folyik, ahogy sokunk ereiben.

دماؤهم تجري فيّ كما تجري في الكثير منا.

Ahogy ott ültem az üvegfal másik oldalán,

وكنت أجلس على الجانب الآخر من الحاجز الزجاجي أراقبهم،

Az, ahogy a szexualitásomat megélem, teljesen más:

كيف أختبر أن هويتي الجنسية أمر مختلف تمامًا.

Ahogy ott álltam indulásra készen, azt mondta:

عندما تأهبت، قال:

Olyan szorosan öleltem meg, ahogy csak tudtam.

عانقته بشدة.

Ahogy haladunk tovább a Csendes-óceán fölött,

نستمر في الطيران فوق المحيط الهادي.

ahogy a mosdóból mentem vissza az osztályba,

عندما كنت عائدًا من استراحة الحمام إلى الصف،

Más módja annak, ahogy az autizmusra gondolunk.

هو رؤية التوحد من زاويةٍ أخرى.

Problémás, ahogy az agyam az inputot feldolgozza,

لأن هناك مشكلةٌ في الطريقة التي يعالج فيها دماغي المعلومات

Tudom, hogy miért döntöttem úgy, ahogy döntöttem,

أعرف لماذا اتّخذت القرارت الّتي اتّخذتها،

De ahogy a stressz-szintet közepesre, erősre,

ولكن مع ازدياد درجة التوتر تدريجياً من المواقف متوسطة إلى عالية درجة التوتر

Talán önök is megtanulták, ahogy én is,

ربما تربيتم، مثلي،

Ahogy már említettem a bolygókeresési tévedésem kapcsán,

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

Vagy ahogy én hívom, Airbnb otthoni ellátásra.

أو كما أحب أن أسميه "إير بي إن بي" للرعاية المنزلية.

Így ahogy az MI elveszi a rutinmunkákat,

لذا مع استيلاء الذكاء الاصطناعي على الوظائف الرويتينية،

Ahogy a golyók eljutnak a labirintus aljára,

عندما تصل الكرات الرخامية إلى قاع المتاهة المبعثِرة،

Ahogy nőnek, egyre többet követelnek az anyjuktól.

‫أثناء نضجها، تزداد طلباتها من أمها.‬

Szerinted mi fog történni, ahogy haladunk előre?

اذاً، بإعتقادك ماذا سيحدث؟

Külföldi, ahogy az az akcentusából is nyilvánvaló.

هو غريب، كما يبدو من لهجته.

Ahogy az égbolt kinéz, mindjárt havazni fog.

يظهر من شكل السماء أن الثلج سيتساقط.

ahogy Sark-szigetnél, a La Manche-csatornában is.

والسواحل مثل ساحل (سارك)، في القنال الإنكليزي.

Paskolni fogjuk olyan sebesen, ahogy a stopperóra ketyeg:

وسنبدأ بالنقر بسرعة منتظمة كدقات ساعة التوقيف -