Translation of "Fogod" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Fogod" in a sentence and their spanish translations:

- Te ezt biztosan szeretni fogod.
- Ezt szeretni fogod.

Te va a encantar esto.

Sajnálni fogod azt.

¡Lo lamentarás!

Meg fogod bánni.

- Lo lamentarás.
- Te arrepentirás.

Meg fogod osztani?

¿Vas a compartir eso?

Fogod azt használni?

¿Vas a usar eso?

Túl fogod élni.

Sobrevivirás.

Fel fogod ismerni?

¿La reconocerás?

Ezt nem fogod megúszni.

Esto no va a quedar así.

Szerintem meg fogod találni.

Pienso que lo encontrarás.

Remélem, te tudni fogod.

Esperaba que pudieras saberlo.

Ki fogod nekem fizetni.

Me las pagarás.

Miért fogod a kezemet?

¿Por qué me tomas las manos?

Látni fogod a különbséget.

Verás la diferencia.

Nem fogod tudni megcsinálni.

No serás capaz.

- Ezt meg fogod még bánni!
- Ezért még drágán meg fogsz fizetni!
- Bánni fogod még!
- Sajnálni fogod te még ezt!

- ¡Te arrepentirás!
- ¡Ya te arrepentirás de ello!

Le fogod késni a vonatot.

- Vas a perder el tren.
- Perderás el tren.
- Se te escapará el tren.
- Perderá el tren.

Szerintem is bánni fogod még.

¡De acuerdo! Te arrepentirás.

Tudom, hogy nem fogod megtenni.

Sé que no lo harás.

Reméltem, hogy meg fogod kérdezni.

Esperaba que preguntaras.

Ezt mind egyedül fogod megenni?

¿Te vas a comer todo eso tú solo?

Ezt a könyvet fogod szeretni.

Te va a encantar este libro.

Le fogod másolni a mondatokat.

Copiarás las frases.

Meg fogod venni a kocsit?

- ¿Vas a comprar el coche?
- ¿Vas a comprarte el coche?
- ¿Va a comprar el coche?

Reméltem, hogy ezt fogod mondani.

Esperaba que dijeras eso.

Nem fogod sajnálni a fáradozást.

No lamentarás tus esfuerzos.

Hogyan fogod ezt a problémát megoldani?

¿Cómo vas a solucionar este problema?

El fogod adni nekem az autódat?

- ¿Me venderás tu coche?
- ¿Me vas a vender tu auto?

El fogod neki adni a házad?

¿Le vas a vender tu casa a él?

Úgy gondoltam, te meg fogod érteni.

- Creía que lo entenderías.
- Pensé que lo entenderías.

Biztos vagyok benne, hogy szeretni fogod.

Estoy seguro de que te va a gustar.

- Jobban fogod magad érezni.
- Jobban leszel.

- Vas a sentirte mejor.
- Te sentirás mejor.

Meg fogod venni azt a kocsit?

- ¿Vas a comprar ese coche?
- ¿Vas a comprar ese auto?

Fel sem fogod, mennyire szerencsés vagy.

No te das cuenta de lo afortunado que eres.

Ezt a projektet nem fogod befejezni.

Te será imposible llegar a buen puerto con este proyecto.

Nem fogod elhinni, mit mesélt nekem!

¡No vas a creer lo que ella me contó!

Nem fogod elhinni, mi történt tegnap.

No te vas a creer lo que pasó ayer.

- Meg fogod szokni.
- Hozzá fogsz szokni.

Ya os acostumbraréis a ello.

A turmixgéppel fogod felverni a tojásokat?

- ¿Vas a batir los huevos en la licuadora?
- ¿Vas a usar la batidora para batir los huevos?

- Ezt használni fogjátok?
- Használni fogod ezt?

- ¿Vas a usar esto?
- ¿Usarás esto?
- ¿Usará usted esto?

Biztosan jól fogod itt érezni magad.

Definitivamente te gustará estar aquí.

Siess, vagy le fogod késni a buszt.

Date prisa o perderás el autobús.

Azt hittem, az új öltönyödet fogod felvenni.

Pensé que te ibas a poner tu traje nuevo.

Soha nem fogod kitalálni, mit láttam reggel.

Nunca adivinarás qué vi esta mañana.

Nagyon szórakoztatónak fogod találni ezt a játékot.

Este juego te parecerá muy interesante.

Pontosan úgy fogod elvégezni, ahogy mondom neked.

- Harás exactamente lo que te digo.
- Vas a hacer exactamente lo que te digo.

Nemsokára meg fogod szokni az új iskoládat.

Pronto te acostumbrarás a tu nueva escuela.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy egyedül élsz.

Pronto te acostumbrarás a vivir por tu cuenta.

- Megbánod te ezt még.
- Meglásd, sajnálni fogod.

- Algún día lamentarás esto.
- Un día lo lamentarás.

Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.

Algún día sabrás la verdad.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy nyilvánosság előtt beszélj.

Pronto te acostumbrarás a hablar en público.

A házunkat a következő utca végén fogod találni.

Encontrarás nuestra casa al final de la próxima calle.

Siess, vagy le fogod késni az utolsó vonatot.

Apúrate, o perderás el último tren.

Csak figyeld a macskádat és ki fogod ismerni.

Simplemente observa tu gato y llegarás a conocerlo.

Sokkal jobban fogod érezni magad, ha korán kelsz fel.

Si te levantas temprano te sentirás mucho mejor.

Ha megkóstolod ezt a mártást, kissé sósnak fogod találni.

Si pruebas esta salsa la encontrarás un tanto salada.

Biztos vagyok benne, hogy meg fogod tartani a szavadat.

Estoy seguro de que mantendrá su palabra.

Jobban fogod magad érezni, ha beveszed ezt a gyógyszert.

Te sentirás mejor si tomas este remedio.

Ne ülj rá erre a dobozra! Össze fogod nyomni!

- ¡No se siente en esta caja! ¡La va a romper!
- ¡No te sientes en esta caja! ¡La vas a romper!

Előbb vagy utóbb meg fogod tanulni, hogyan kell csinálni.

Vas a aprender a hacerlo tarde o temprano.

- Tom, kivel fogod tölteni a karácsonyt?
- Kivel fogsz karácsonyozni, Tomi?

Tom, ¿con quién vas a pasar la navidad?

Csak maradj néhány napig, és imádni fogod ezt a helyet!

Sólo quédate por aquí unos días y empezarás a amar este lugar.

- Holnap kapod majd meg a válaszomat.
- Holnap fogod megkapni a válaszomat.

- Tendrás mi respuesta mañana.
- Mañana tendrá mi respuesta.

- Szeretni fogod ezt a könyvet.
- Tetszeni fog neked ez a könyv.

Te va a encantar este libro.

- Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.
- Egy napon megismered az igazságot.

Algún día sabrás la verdad.

Isten! Micsoda szakállad van! Szörnyen nézel ki! El fogod ijeszteni a gyerekeket.

¡Dios mío, qué barba llevas! ¡Tienes un aspecto horrible, vas a ahuyentar a los niños!

- Elhallgass, te bolond!
- Fogod be a szádat, te szerencsétlen!
- Kuss, te hülye!

- ¡Cállate, idiota!
- ¡Cállate, imbécil!

Semmi értelme veled beszélni, hiszen úgysem fogod azt tenni, amit mondok neked.

No tiene sentido hablar contigo, porque de todas maneras no vas a hacer lo que te digo.

Szép lassan majd meg fogod érteni a szöveget fordítások és magyarázatok nélkül is.

Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.

- Azt hittem, az új öltönyödet veszed fel.
- Azt hittem, az új öltönyödet fogod felvenni.

Pensé que te ibas a poner tu traje nuevo.

- Igencsak reménytelennek gondolom, hogy te azzal egyedül boldogulni fogsz.
- Nagyon kicsi a valószínűsége, véleményem szerint, hogy te azt magadtól meg fogod tudni csinálni.

Creo que es altamente improbable que puedas hacer eso por ti mismo.

- Fogd be a szád!
- Fogd be!
- Pofa be!
- Kussolj!
- Fogd be a pofád!
- Kussoljál!
- Kuss!
- Dugulj el!
- Pofád lapos!
- Kussolj el!
- Elhallgass te!
- Befogod a pofád!
- Elhallgassál nekem!
- Ne pofázz!
- Szádon lakat!
- Befogd a pofád!
- Elkussolj!
- Elhallgass!
- Fogod be a szádat!
- Nem hallgatsz el!
- Húzz bőrt a fogadra!

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!