Translation of "Találni" in German

0.014 sec.

Examples of using "Találni" in a sentence and their german translations:

- Semmit nem fogunk találni.
- Nem fogunk találni semmit.

Wir werden nichts finden.

Megpróbálok megoldást találni.

- Ich sinne über eine Lösung nach.
- Ich denke über eine Lösung nach.
- Ich sinniere über eine Lösung.
- Ich sinne über eine Lösung.

Meg tudod találni?

Kannst du danach suchen?

Nehéz munkát találni.

Es ist schwierig, Arbeit zu finden.

Meg fognak találni.

Sie werden mich finden.

Meg fogják találni.

Sie werden es finden.

Találni fogok valamit.

Ich werde etwas finden.

Meg fogunk találni.

Wir werden dich finden.

- Egy elfogadható megoldást kell találni.
- Kell találni egy értelmes kompromisszumot.

Man muss einen vernünftigen Kompromiss finden.

Nem fogunk találni semmit.

Wir werden nichts finden.

- Megtalállak.
- Meg foglak találni.

Ich werde dich finden.

Szerintem meg fogod találni.

Ich denke, du wirst es finden.

Nehéz boldog embert találni.

Es ist schwierig, einen glücklichen Menschen zu finden.

Meg fognak minket találni.

Sie werden uns finden.

Közösen próbáltak megoldást találni.

Sie versuchten, zusammen eine Lösung zu finden.

- Barátot találni nehéz, elveszíteni könnyű.
- Barátot nehéz találni, de könnyű elveszíteni.

Ein Freund ist schwer zu finden und leicht zu verlieren.

Lehetetlen volt megnyugtató megoldást találni.

Es war unmöglich, eine echt zufriedenstellende Lösung zu finden.

Könnyű hibát találni más munkájában.

Es ist einfach, Fehler in der Arbeit von jemand anderem zu finden.

Tudtam, hogy meg fogsz találni.

Ich wusste, dass du mich finden würdest.

Tom nem tudott munkát találni.

Tom konnte keine Arbeit finden.

Tamás meg fogja találni Marit.

Tom wird Mary finden.

Nagyon nehéz megfelelő fordítást találni.

Es ist sehr schwer, eine geeignete Übersetzung zu finden.

- Tom panaszkodott, hogy képtelen állást találni.
- Tom panaszkodott, hogy nem tud munkát találni.

- Tom beklagte sich, dass er keine Arbeit finden könne.
- Tom hat sich beklagt, dass er keine Arbeit finden kann.

Kiutat találni a világ keltette magányosságból,

einen Weg zu finden, um nicht allein zu sein in dieser Welt

A teknős elkeseredetten próbál nyugalmat találni.

Verzweifelt sucht sie ein ruhiges Plätzchen.

Találni fogsz majd valamit, ami érdekel.

Du wirst etwas finden, das dich interessiert.

- Találni fogsz munkát.
- Te találsz munkát.

- Du wirst Arbeit finden.
- Du wirst eine Stelle finden.
- Du wirst einen Job finden.

Ki akartam találni, mire gondolt Tomi.

Ich wollte herausfinden, was Tom dachte.

Meg fogjuk találni, aki Tomot megölte.

Wir werden herausfinden, wer Tom umgebracht hat.

Ne aggódj. Ki fogok találni valamit.

- Mach dir keine Sorgen! Mir fällt schon was ein!
- Macht euch keine Sorgen! Mir fällt schon was ein!
- Machen Sie sich keine Sorgen! Mir fällt schon was ein!

Nem sikerült neki egy elfogadható indokot találni.

Es gelang ihm nicht, eine schlüssige Begründung zu finden.

Ezt a könyvet nagyon érdekesnek fogod találni.

Du wirst dieses Buch sehr interessant finden.

Gondolkodnom kell rajta. Más szóhasználatot próbálok találni.

Ich muss darüber nachdenken. Ich werde versuchen, eine andere Formulierung zu finden.

Nagyon szórakoztatónak fogod találni ezt a játékot.

Du wirst dieses Spiel sehr interessant finden.

Van egy nagy hibám: hibát találni másokban.

Ich habe einen großen Fehler: Fehler bei den anderen zu finden.

Szükséges volt egy vezetőt találni az utazáshoz.

Es musste ein Ausflugsleiter gesucht werden.

Nem könnyű időt találni egy könyv megírására.

Es ist nicht leicht, Zeit zum Schreiben eines Buches zu finden.

Ebből a távolságból nehéz a feketébe találni.

Es ist schwierig, aus dieser Distanz ins Schwarze zu treffen.

Biztosan fogunk tudni találni egy járható utat.

Wir können bestimmt eine passable Lösung finden.

Tom panaszkodott, hogy nem tud munkát találni.

Tom beklagte sich, dass er keine Arbeit finden könne.

- Remélem, hogy mi megtaláljuk Tomot.
- Remélem, hogy mi meg fogjuk találni Tomot.
- Remélem, hogy meg fogjuk találni Tomot.

Ich hoffe, dass wir Tom finden.

A házunkat a következő utca végén fogod találni.

Unser Haus liegt am Ende der nächsten Straße.

Ki tudtam találni az akcentusából, hogy ő francia.

Ich erkannte an seinem Akzent, dass er Franzose war.

Nem tudom, Tom hogyan képes erre időt találni.

Ich weiß nicht, wie Tom die Zeit dazu findet.

Van egy szó, mely helyett szeretnék másikat találni.

Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.

Mindkét kezével integetett, úgyhogy meg tudta őt találni.

Sie winkte mit beiden Händen, sodass er sie finden konnte.

Ha Isten nem létezne, akkor fel kellene őt találni.

- Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.

Mai témánk: " Hogyan lehet kiutat találni egy kiúttalan helyzetből".

Unser heutiges Thema ist: „Wie kann man einen Ausweg aus einer ausweglosen Lage finden?“

Szeretném, ha segíteni tudnék neked egy jó munkát találni.

Ich wünschte, ich könnte dir helfen, eine gute Arbeit zu finden.

Ebben az országban lehet munkát találni és pénzt keresni.

In diesem Land können wir Arbeit finden und Geld verdienen.

De új otthont találni egy Eszterhez hasonló malacnak, szinte lehetetlen.

Es ist fast unmöglich, ein Heim für ein Schwein wie Esther zu finden.

Azt remélik, hogy képesek lesznek találni egy jól fizető állást.

Sie hoffen, eine gut bezahlte Arbeit zu finden.

- Reményeid szerint mit találunk itt?
- Mit remélsz, mit fogunk itt találni?

- Was hoffst du hier zu finden?
- Was hofft ihr hier zu finden?
- Was hoffen Sie hier zu finden?

Japánban nehéz a szuperketben túrót találni. Létezik, hogy csak Németországban van?

In Japan ist es schwer, im Supermarkt Quark zu finden. Gibt es Quark nur in Deutschland?

A hó miatt nehezebb táplálékot találni az erdei talajon. Máshol kell keresgélnie.

Schnee erschwert die Nahrungssuche auf dem Waldboden. Sie muss woanders suchen.

- Talált ön valamilyen jó megoldást?
- Talált valamilyen jó megoldást?
- Tetszett találni valamilyen jó megoldást?

Haben Sie irgendeine gute Lösung gefunden?

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük.

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke.

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük!

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke!

- Rá tudsz jönni, hogy ezt a bűvészmutatványt hogy csináltam?
- Ki tudod találni, hogy ezt a bűvészmutatványt hogy csináltam?

Kannst du dahinterkommen, wie ich diesen Zaubertrick gemacht habe?

A prímszámok olyanok, mint az élet, teljesen logikusak, de lehetetlen rájuk szabályokat találni, még akkor sem, ha minden időnket azzal töltjük, hogy ezen gondolkodjunk.

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.