Translation of "Honnan" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Honnan" in a sentence and their russian translations:

- Honnan tudnám?
- Honnan tudhatnám?

- Откуда я знаю?
- Почём я знаю?
- Откуда мне знать?
- А я почём знаю?

- Honnan ismeritek egymást?
- Honnan ismerik egymást?

Откуда вы друг друга знаете?

- Tom honnan jött?
- Honnan származik Tom?

Том откуда?

- Honnan tudod ezt?
- Ezt honnan tudod?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда ты знаешь?

Honnan beszélsz?

Откуда ты звонишь?

Honnan tudtad?

- Откуда ты знал?
- Откуда вы знали?

Honnan tudja?

Откуда вы знаете?

Honnan tudod?

Откуда тебе знать?

- Merről?
- Honnan?

Откуда?

Honnan tudták?

- Откуда они узнали?
- Откуда они знали?

Honnan való?

Откуда он?

Honnan jött?

Откуда она пришла?

- Honnan kerülhetett ez ide?
- Ez honnan származhat?

Интересно, откуда это прибыло.

- Honnan tudsz erről?
- Ezt meg honnan tudod?

Откуда ты об этом знаешь?

- Honnan e magabiztosság?
- Honnan ered a magabiztosság?

- Откуда такая самоуверенность?
- Откуда такая самонадеянность?

- Honnan vettétek az ötletet?
- Honnan vetted az ötletet?

- Откуда ты взял эту идею?
- С чего ты это взял?
- С чего вы это взяли?
- С чего ты это взяла?

- Honnan kaptad az infót?
- Honnan van az információ?

- Откуда у тебя эта информация?
- Откуда у вас эта информация?
- Где ты раздобыл эту информацию?

Honnan érkeztél Kanadából?

Вы откуда из Канады?

Ezt honnan szerezted?

- Где ты это взял?
- Где вы это взяли?
- Где ты его взял?
- Где ты её взял?
- Где вы его взяли?
- Где вы её взяли?

Honnan ismeritek egymást?

Откуда вы друг друга знаете?

Honnan ismered őt?

- Откуда ты его знаешь?
- Откуда вы его знаете?

Honnan tudod mindezt?

- Откуда ты знаешь всё это?
- Откуда ты всё это знаешь?

Ez honnan van?

- Откуда это?
- Откуда это взялось?

Honnan ismered Tomot?

- Откуда ты знаешь Тома?
- Откуда вы знаете Тома?

Honnan ismered Maryt?

- Откуда ты знаешь Мэри?
- Откуда вы знаете Мэри?

Honnan tudhattam volna?

- Откуда я мог знать?
- Откуда я мог это знать?

Honnan tudtál arról?

- Как ты об этом узнал?
- Как Вы об этом узнали?

Honnan tudhatta volna?

- Как она могла знать?
- Откуда она могла знать?

Honnan tudod mindazt?

- Откуда ты всё это знаешь?
- Откуда вы всё это знаете?

Tom honnan tudja?

Откуда Том знает?

Honnan tudod ezt?

Откуда ты это знаешь?

Honnan ismered őket?

- Откуда ты их знаешь?
- Откуда вы их знаете?

Ezt honnan tudod?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда вы это знаете?

Honnan tudsz olaszul?

Где ты выучил итальянский?

Honnan származol? - Algériából.

"Откуда ты?" - "Я из Алжира".

- Honnan van meg neked a számom?
- Honnan van meg neked a telefonszámom?
- Honnan van meg a számom?
- Honnan van meg a telefonszámom?

Как ты достал мой номер?

- Honnan tudjam, hogy hol van?
- Honnan tudnám, hogy hol van?

Откуда мне знать, где он?

- Honnan jön ez a zaj?
- Honnan jön ez a zörej?

- Откуда идёт шум?
- Откуда этот шум?
- Откуда шумит?

Honnan szerzed az ötleteidet?

Откуда ты берёшь свои идеи?

Tamás ezt honnan tudja?

- Откуда Том об этом знает?
- Откуда Том это знает?
- Откуда Тому это известно?
- Откуда Том знает?

Nem tudtam, honnan jött.

- Я не знал, откуда это пришло.
- Я не знал, откуда это взялось.
- Я не знал, откуда это.

Tudom, hogy honnan jött.

Я знаю, откуда он.

És te honnan tudod?

А ты откуда знаешь?

Amúgy honnan valósi vagy?

- Кстати, откуда ты?
- Кстати, Вы откуда?

Honnan tudod a nevét?

- Откуда вы знаете его имя?
- Откуда ты знаешь его имя?
- Откуда ты знаешь, как его зовут?
- Откуда вы знаете, как его зовут?

Honnan ástad ezt elő?

- Где ты это откопал?
- Где вы это откопали?

Honnan tudta a nevemet?

- Как он узнал мое имя?
- Откуда он знал, как меня зовут?

Honnan ismered az apámat?

- Откуда ты знаешь моего отца?
- Откуда вы знаете моего отца?

Honnan tudsz olyan sokat?

Откуда ты так много знаешь?

Honnan származik a pénz?

Откуда берутся деньги?

Honnan jöttek az őseid?

Откуда родом твои предки?

Honnan jövünk? Hová megyünk?

Откуда мы пришли? Куда мы идём?

Tudod, hogy honnan tudták?

- Ты знаешь, откуда они узнали?
- Вы знаете, откуда они узнали?

Honnan tudod a nevem?

- Откуда ты знаешь моё имя?
- Откуда ты знаешь, как меня зовут?
- Откуда вы знаете, как меня зовут?

Honnan tudta meg? Tűnődtem.

«Откуда она узнала?» — удивился я.

Honnan van ennyi gyümölcslégy?

Откуда взялись эти мошки?

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

- Ты откуда?
- Откуда ты?
- Откуда Вы?
- Вы откуда?

- Ezt a ruhát meg honnan vetted?
- Honnan van neked ez a ruha?

Откуда у тебя это платье?

Honnan jött ez a dolog?

Как мы пришли к этому всему?

Honnan indul a reptéri busz?

Откуда отходит автобус до аэропорта?

Honnan van az a heg?

Откуда этот шрам?

Honnan tudtad, hogy Tommal voltam?

Как ты узнал, что я с Томом?

Honnan tudtad, hogy egy hiányzik?

- Откуда вы знали, что одного не хватает?
- Откуда вы знали, что одной не хватает?
- Откуда ты знал, что одного не хватает?
- Откуда ты знал, что одной не хватает?

Honnan szerezted azt a heget?

Откуда у тебя этот шрам?

Honnan szerezted ezeket a ruhákat?

- Откуда у тебя эта одежда?
- Где ты взял эту одежду?
- Откуда у вас эта одежда?
- Где вы взяли эту одежду?

Honnan tudtad, hogy Tominál vagyunk?

- Как ты узнал, что мы у Тома?
- Как вы узнали, что мы у Тома?
- Как ты узнал, что мы у Тома дома?
- Как вы узнали, что мы у Тома дома?

Tudod, honnan van ez Tomnak?

- Ты знаешь, откуда это у Тома?
- Ты знаешь, где Том это взял?
- Вы знаете, где Том это взял?
- Вы знаете, где Том это достал?

Honnan jön ez a hang?

Откуда этот звук?

Honnan tudtad, hogy itt voltam?

Как ты узнала, что я здесь?

- Hová valósi vagy?
- Honnan jössz?

- Ты откуда?
- Откуда ты пришла?

Honnan tudod, hogy Tom blöfföl?

Откуда ты знаешь, что Том блефует?

Honnan tudod, hogy nem kanadaiak?

- Откуда ты знаешь, что они не канадцы?
- Откуда вы знаете, что они не канадцы?

Nem tudom, honnan ered a pletyka.

- Я не знаю, откуда возникли эти слухи.
- Я не знаю, как мог распространиться такой слух.

Honnan a fenéből tudtad te ezt?

Да откуда же ты это знал?

Honnan vetted, hogy kell a segítséged?

С чего ты взял, что мне нужна твоя помощь?

Ezt a kalapot meg honnan szedted?

- Где вы взяли эту шляпу?
- Где ты взял эту шляпу?

Honnan jöttél és hogy kerültél ide?

Откуда вы и как сюда попали?

Honnan tudjuk, hogy ez nem csapda?

Откуда нам знать, что это не ловушка?

- Ön honnan jött?
- Hová valósi vagy?

- Откуда вы?
- Откуда ты?

Tudni akartam, honnan jön a hang.

- Я хотел знать, откуда идёт голос.
- Я хотел знать, откуда доносится голос.

Ezt a ruhát meg honnan vetted?

- Где ты нашла это платье?
- Где ты нашёл это платье?
- Где вы нашли это платье?

Honnan vetted, hogy nem kedvelem Tamást?

- Почему вы решили, что мне не нравится Том?
- С чего вы взяли, что мне не нравится Том?

Honnan tudjam, hogy nem csináltad meg?

- Откуда мне знать, что ты этого не делал?
- Откуда мне знать, что вы этого не делали?

Honnan tudod, hogy nem én csináltam?

Откуда ты знаешь, что я этого не делал?

Honnan tudtad, hogy Tom Bostonba megy?

- Откуда ты знал, что Том едет в Бостон?
- Откуда вы знали, что Том едет в Бостон?

Honnan tudtad, hogy Tom segíteni fog?

- Откуда ты знал, что Том поможет?
- Откуда вы знали, что Том поможет?