Translation of "Napok" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Napok" in a sentence and their russian translations:

Napok óta nem alszom.

Я уже несколько дней не сплю.

A napok ismét rövidülnek.

Дни опять становятся короче.

- Hosszabbodnak a napok.
- Hosszabbak lesznek a napok.
- Hosszabbakká válnak a napok.
- A nappalok hosszabbak lesznek.
- A nappal hosszabbá válik.

- Дни будут становиться длиннее.
- Дни станут длиннее.

A napok egyre hosszabbak lesznek.

Дни становятся длиннее и длиннее.

Napok óta nem tudok aludni.

Я не спал несколько дней.

Ősszel is vannak meleg napok.

Осенью тоже бывают тёплые дни.

Ősszel is vannak még meleg napok.

Осенью тоже бывают тёплые дни.

Napok óta agyalok ezen a faszságon.

Я уже несколько дней думаю над этой проблемой.

- Az esős napok kivételével kerékpárral megyek a hivatalba.
- Az esős napok kivételével biciklivel megyek az irodába.

Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней.

- Minden nap ugyanaz van.
- Egyformák a napok.

Все дни одинаковые.

A tél beköszöntével a napok egyre rövidebbek lesznek.

С приходом зимы дни становятся всё короче.

- Úgy nézett ki, mintha napok óta nem evett volna.
- Úgy nézett ki, mint aki napok óta nem evett semmit.

Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.

A napok hosszabbodnak, a sötét átadja helyét a világosságnak.

день удлиняется и тьма уступает свету.

De már napok óta nem ettek. Az anyának vadásznia kell.

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

- Minden nap ugyanaz!
- Minden nap ugyanaz van.
- Egyformák a napok.

Каждый день одно и то же.

De mi van, ha valami más határozta meg a napok hosszát?

А что, если ещё что-то повлияло на продолжительность наших суток?

- Úgy teltek a percek, mint a napok.
- Minden perc egy nap volt.

Минуты тянулись как дни.

- Emlékszem azokra a napokra.
- Emlékszem még arra az időre.
- Bennem élnek még azok a napok.

Я помню те дни.