Translation of "Meleg" in Turkish

0.353 sec.

Examples of using "Meleg" in a sentence and their turkish translations:

- Meleg van?
- Meleg?
- Forró?

Sıcak mı?

- Egyél, amíg meleg.
- Edd, amíg meleg.

Sıcakken yiyin.

és meleg.

...ve sıcacık.

Meleg vagyok.

Eşcinselim.

Meleg van.

Hava sıcak.

- Elfelejtettem meleg ruhát hozni magammal.
- Elfejtettem meleg ruhát hozni.
- Elfelejtettem meleg ruhát hozni.

Ben kalın giysiler getirmeyi unuttum.

Meleg van ma.

Bugün hava sıcak.

Ott meleg van?

Oradaki sıcak mı?

Viselj meleg ruhát!

Sıcak giysiler giyin.

Meleg van idelent.

Hava burada sıcak.

Tegnap meleg volt.

- Dün sıcaktı.
- Dün hava sıcaktı.

Nedves és meleg.

Nemli ve sıcak.

A víz meleg.

- Su sıcak.
- Su ılık.

Kurva meleg van!

Çok pis sıcak.

Maradt meleg víz?

Hiç kalan sıcak su var mı?

Nagyon meleg volt.

Çok sıcaktı.

Van meleg víz?

Sıcak su var mı?

Meleg lesz ma.

Bugün sıcak olacak.

Meleg van kint?

Dışarısı sıcak mı?

Ma meleg lesz.

Bugün sıcak olacak.

Meleg a víz.

Su sıcak.

Meleg, élelem, és biztonság.

Sıcaklık, yiyecek... ...ve güvenlik.

Tegnap este meleg volt.

Dün gece sıcaktı.

Hangja kedves és meleg.

Sesi kibar ve sıcaktır.

Ma nagyon meleg volt.

Bugün çok sıcaktı.

A szoba meleg volt.

- Oda sıcaktı.
- Oda ılıktı.

A víz meleg volt.

Su sıcaktı.

Nem volt meleg víz.

Hiç sıcak su yok.

Túl meleg van idebent.

Burada hava çok sıcak.

Ma elég meleg van.

Bugün oldukça sıcak.

Ma nagyon meleg van.

Bugün hava çok sıcak.

Meleg volt a szobában.

Oda sıcaktı.

meleg van idebent.

Burada hava güzel ve sıcak.

Meleg fogadtatásban volt részem.

Ben sıcak bir karşılama aldım.

Nagyon meleg van itt.

Hava burada çok sıcak.

Nagyon meleg van idebent.

Burada hava çok sıcak.

- Meleg vagy?
- Homoszexuális vagy?

Sen eşcinsel misin?

Nem maradt meleg víz.

Hiç sıcak su kalmadı.

Ez nem hideg, meleg.

Bu soğuk değil, sıcak.

Tomnak meleg szíve van.

Tom'un sıcak bir kalbi vardır.

A sütő még meleg.

Fırın hâlâ sıcak.

Japánban nyáron nagyon meleg van.

Japonya'da yaz mevsiminde hava çok sıcaktır.

Elég meleg van az úszáshoz.

Yüzmek için yeterince sıcak.

Itt igazán meleg van nyáron.

Yazın burası gerçekten sıcaktır.

Nyáron itt nagyon meleg van.

Yazın hava burada çok sıcak.

A kabátom könnyű, de meleg.

Benim paltom hafif ama sıcak tutar.

Az éghajlat nedves és meleg.

İklim nemli ve sıcak.

- Ez túl meleg.
- Túl forró.

- O çok sıcak.
- Çok sıcak.

Tom fölvett egy meleg pulóvert.

Tom bir kazak giydi.

Nagyon meleg van itt bent.

Evde hava çok sıcak.

Ez a szoba nagyon meleg.

Bu oda çok sıcak.

Kellemesen meleg volt a házban.

Evin içi hoş ve ılıktı.

- Addig üsd a vasat, amíg meleg.
- Addig kell ütnöd a vasat, amíg meleg.

Demiri sıcakken dövmelisin.

Nagymama nem tudta, hogy meleg vagyok,

Eşcinsel olduğumu bilmiyordu.

Panaszkodtak, hogy túl meleg a szoba.

Onlar, odanın çok sıcak olmasından şikayetçi oldular.

Addig üsd a vasat, amíg meleg!

- Güneş parlarken ot kurut.
- Su akarken testini doldur.
- Yağmur yağarken küpünü doldur.

Panaszkodott, hogy a szoba túl meleg.

Odanın çok sıcak olmasından şikayet etti.

A nyár nálunk rövid, de meleg.

Bizim yaz kısa ama sıcak.

Addig kellene megenned, amíg még meleg.

Hâlâ sıcakken bunu yemelisin.

Menjünk vissza be, ahol meleg van.

İçeri geçelim, orası sıcak.

- Tom jószívű.
- Tomnak meleg szíve van.

Tom'un yardımsever bir kalbi var.

Meleg vagyok, és akkor mi van?

- Ben geyim, ne olmuş?
- Ben eşcinselim, ne olmuş?

- Meleg a víz.
- Forró a víz.

Su sıcak.

Edd meg a levesed, amíg meleg!

Çorbanı sıcakken ye.

Nem normális ez a meleg februárban.

- Bu ılık hava şubat için anormaldir.
- Böyle sıcak bir hava şubatta anormal.

Ez a kávé nem elég meleg.

Bu kahve yeterince sıcak değil.

- Tikkasztó meleg van.
- Tikkasztó idő van.

Hava bunaltıcı.

- Ez túl meleg.
- Ez túl forró.

Çok sıcak.

Addig üsd a vasat, amíg meleg.

Demir tavında dövülür.

Ez egy meleg és kényelmes hely.

O, sıcak ve keyiflidir.

- Ez a kávé túl meleg, hogy megigyam.
- Ez a kávé olyan meleg, hogy nem tudom inni.

Kahve benim içemeyeceğim kadar çok sıcaktır.

Ezek a meleg zoknik alpaka szőrből készültek.

Bu kışlık çoraplar alpaka liften yapılır.

Levehetem az ingemet? Olyan meleg van idebent.

Gömleğimi çıkarabilir miyim? Burası çok sıcak.

Az emberek 90%-a a meleg színűt választotta.

İnsanların %90'ı ılık tonlu olanı seçti.

- Enyhe ez a tél.
- Meleg ez a tél.

Bu kış ılık.

Egy lány barátom imád meleg bárokba járni velem.

Benim bir bayan arkadaşım benimle birlikte eşcinsel barlarına gitmeyi seviyor.

Fojtogató meleg van ma. Egy levél sem rezdül.

Bugün boğucu sıcak. Hiç rüzgar yok.

Vedd le a kabátodat, mert nagyon meleg van.

Ceketini çıkart çünkü hava çok sıcak.

A diófa kedveli a száraz és meleg klímát.

Ceviz ağacı, kuru ve sıcak bir iklimi tercih eder.

Tomi házában meleg van, még hideg napokon is.

Tom'un evinin içi soğuk günlerde bile sıcaktır.

Azt feltételezve, hogy a legtöbben a meleg tónusút választják,

Çoğu kişinin daha ılık tonlu olanı seçeceğini düşünüyordum,

Mintha kevésbé lennél férfi attól, hogy meleg vagy, nem?

Sanki gey olmak, daha az erkek olmanızı sağlıyor gibi.

Nagyon meleg volt a teremben, ahol a vizsga volt.

Sınavın yapıldığı oda çok sıcaktı.

Alkoholista vagyok. Drogfüggő vagyok. Meleg vagyok. Egy géniusz vagyok.

Ben bir alkoliğim. Ben bir uyuşturucu bağımlısıyım. Ben eşcinselim. Ben bir dahiyim.

Tom panaszkodott, hogy a leves nem volt elég meleg.

Tom çorbanın yeterince sıcak olmadığını şikâyet etti.

Múlt éjjel nem tudtam jól aludni, annyira meleg volt.

Dün gece iyi uyuyamadım, çünkü hava çok sıcaktı.

Annyira meleg van, hogy ma semmit nem lehet csinálni.

Bugün bir şey yapmak için çok çok sıcak.

Ez a kávé olyan meleg, hogy nem tudom inni.

Bu kahve o kadar sıcak ki onu içemem.

"És ha az élet néhány kis meleg tavacskában alakult ki,

"Ya yaşam, küçük, sıcak göletin birinde,

Mi van akkor, ha meleg vagyok? Már az is bűn?

Ben bir eşcinselsem ne olmuş? Bu bir suç mu?

- Nem tudtad, hogy Tom meleg?
- Nem tudtad, hogy Tom homoszexuális?

Tom'un eş cinsel olduğunu bilmiyor muydun?