Translation of "Merre" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Merre" in a sentence and their russian translations:

Merre?

- Где?
- Куда?

Merre találom?

Где мне это найти?

Merre vagy?

Где ты?

Merre ment?

В какую сторону он пошёл?

Merre menjünk tovább?

Так что же мы имеем в итоге?

Merre a legrövidebb?

Как ближе?

Vigyázz, merre lépsz!

- Смотри под ноги.
- Смотрите под ноги.

Merre van kelet?

- В каком направлении восток?
- В какой стороне восток?

Merre mentél tegnap?

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

Merre van észak?

- Где север?
- Где находится север?

Te merre laksz?

Где ты живёшь?

Merre találom őt?

- Где я могу найти её?
- Где я могу её найти?
- Где мне её найти?

- Hol vagytok?
- Merre vagytok?
- Ti merre vagytok?
- Hol vagytok ti?

Где вы?

- Hova mentek?
- Merre mentek?
- Ti merre mentek?
- Ti hova mentek?

Куда вы направляетесь?

- Hova megy?
- Merre megy?

- Куда он направляется?
- Куда он путь держит?

- Hol laksz?
- Merre laksz?

Где ты живёшь?

- Hol voltál?
- Merre voltál?

Где ты был?

Merre van a pékség?

- Где находится булочная?
- Где располагается пекарня?

- Hol vannak?
- Merre vannak?

Где они?

Merre van a Central Park?

- Как пройти к Центральному парку?
- Как проехать к Центральному парку?

Merre van a múzeum bejárata?

Где вход в музей?

Merre van a legközelebbi telefonfülke?

Где ближайшая телефонная будка?

- Hol a háza?
- Merre lakik?

Где её дом?

Tudom, hogy Tom merre ment.

Я знаю, по какой дороге пошёл Том.

- Merre laksz?
- Hol a házad?

Где твой дом?

Nem tudjuk megállapítani merre van.

Мы не могли определить ее местонахождение.

Merre van a mosdó? Balra.

Где туалет? Налево.

Merre megy ez az utca?

Куда ведёт эта улица?

Akkor sem kell megmondanunk, merre tovább.

вам даже не нужно касаться его в нужном месте.

Merre van a 105-ös szoba?

Где комната номер 105?

- Hol vagy?
- Hol vagytok?
- Merre vagy?

- Где ты?
- Где вы?
- Где Вы?
- Ты где?
- Вы где?

- Na, hol voltál?
- Te meg merre voltál?
- Te meg hol voltál?
- Te meg merre jártál?

И где ты был?

- Hol van a repülőtér?
- Hol a repülőtér?
- Merre van reptér?
- Merre van repülőtér?
- Hol a reptér?

Где аэропорт?

- Hol találom meg Tomot?
- Merre találom Tamást?

- Где я могу найти Тома?
- Где мне найти Тома?

Nem igazán tudom, merre van ő pontosan.

Я даже не знаю, где она сейчас.

Tudod egyáltalán, hogy merre van az iskola?

Ты вообще знаешь, где школа находится?

- Merre van a rendőrség?
- Hol van a rendőrség?

Где находится полицейский участок?

- Hol van a mosdó?
- Merre van a mosdó?

Где ванная?

El tudnád magyarázni nekem, merre van az út?

- Вы можете объяснить мне дорогу?
- Можешь объяснить мне дорогу?

- Hol vagy?
- Te hol vagy?
- Merre vagy te?

Где ты?

- Hol van az étkező?
- Merre van az ebédlő?

Где столовая?

- Hol van?
- Hol van ön?
- Ön merre van?

Где Вы?

Meg tudná nekem mondani, merre van a posta?

- Ты можешь сказать мне, где почта?
- Вы можете сказать мне, где почта?

- Hol van a vasútállomás?
- Merre van a vasútállomás?

Где железнодорожная станция?

Például hogy mit esznek, merre járnak, kikkel lógnak együtt.

что они едят, где они, с кем они?

- Hol a múzeum bejárata?
- Merre van a múzeum bejárata?

Где вход в музей?

- Merre jártál? Már aggódtam.
- Hol voltál? Már aggódtam érted.

- Где ты была? Я волновался.
- Ты где был? Я волновалась.
- Где вы были? Я волновался.

- Hol voltál ezalatt?
- Merre voltál te, amikor ez történt?

- Где ты был, когда это произошло?
- Где ты была, когда это произошло?

- Bocsánat, merre van a könyvtár?
- Elnézést, hol van a könyvtár?

Простите, где находится библиотека?

A lány volt olyan kedves, hogy megmutassa merre a múzeum.

Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?

- Вы знаете, где я живу?
- Ты знаешь, где я живу?

Ha megkérdeztél volna valakit, merre menjünk, már rég ott lennénk.

Если бы ты спросил у кого-нибудь дорогу, мы бы уже были там.

- Hol van a híd?
- Merre van a híd?
- Hol a híd?

Где мост?

- Tomi, merre vagy! - Itt vagyok! - De hol van az az itt?

«Том, ты где?» — «Я здесь!» — «Здесь — это где?»

- Hol van a mosdó?
- Merre van az illemhelyiség?
- Hol a klozett?

Где туалет?

- Hol az asszonyom?
- Hol van a feleségem?
- Merre van a nejem?

Где моя жена?

- Hol vannak a ruháid?
- Merre vannak a ruháid?
- Hol van a ruhád?

- Где твоя одежда?
- Где ваша одежда?

- Hol volt Tom az előző hétvégén?
- Merre volt Tom az előző hétvégén?

Где Том был в прошлые выходные?

- Hol van a mosdó?
- Merre van a mosdó?
- Hol van a WC?

Где туалет?

Nem voltam biztos benne, merre visz ez az út, vagy éppen az életem.

я не знал, куда идёт эта дорога и моя жизнь в целом.

- Hol van a magyar nagykövetség?
- Hol a magyar nagykövetség?
- Merre van a magyar nagykövetség?

Где находится венгерское посольство?

- Hol van a főnök?
- A főnök merre van?
- Hol a góré?
- Hol a főni?

Где начальник?

- Nem fogta fel Tompika, mi a helyzet.
- Tompika nem vágta le, mi, merre, meddig.

Том не понял, что́ происходит.

- Kérdezd meg a rendőrtől a helyes irányt!
- Kérdezd meg a biztos urat, hogy merre menjünk.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

- Hol szunyókál a vén macsesz?
- Merre döglik az a vén macska?
- Hol alszik az öreg cicus?

Где спит старая кошка?

- - Hol a telóm? - A komódon.
- - Hol van a telcsim? - Ott, a komódon.
- - Merre van a mobilom? - A komódon rajt.

"Где мой мобильный?" - "На комоде лежит!"

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?

- Tudnom kell, hogy hol vagytok.
- Tudnom kell, hol vagytok.
- Nekem tudnom kell arról, hogy ti hol vagytok.
- Tudnom kell azt, hol vagytok ti.
- Tudnom kell arról, hogy merre vagytok ti.

Мне нужно знать, где вы.

- Tudta a Tomi, hogy hova tette le Mária az autóját.
- Tomi tudta, hogy Mária merre parkolt a kocsijával.
- Tomi tudta, hova parkolta le Mária az autóját.
- Tomi tudta, hogy Mária hova állt le az autójával.
- Tomi tudta, hogy az autójával hová állt Mária.
- Tudta Tomi, hol hagyta Mária az autóját.
- A Tomi tudta, Mária hová rakta le az autóját.

- Том знал, где Мэри припарковала машину.
- Том знал, где Мэри припарковалась.