Translation of "Találom" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Találom" in a sentence and their russian translations:

Merre találom?

Где мне это найти?

- Hol találom meg Tomot?
- Merre találom Tamást?

- Где я могу найти Тома?
- Где мне найти Тома?

Gyanúsnak találom őt.

Он мне кажется подозрительным.

Sehol sem találom.

Я нигде не могу это найти.

Viccesnek találom ezt.

Мне это кажется забавным.

Kedvesnek találom őt.

По-моему, она ничего.

Vonzónak találom Önt.

Я нахожу Вас привлекательным.

Tudod, hol találom?

- Ты знаешь где я могу это найти?
- Знаешь ли ты где я могу это найти?

Ezt visszataszítónak találom.

Я думаю, это отвратительно.

Szörnyen szomorúnak találom.

Я нахожу это очень печальным.

Nem találom Tomit.

Не могу найти Тома.

Merre találom őt?

- Где я могу найти её?
- Где я могу её найти?
- Где мне её найти?

Nem találom a jegyemet.

- Я не могу найти свой билет.
- Я не могу отыскать свой билет.

Igen intelligensnek találom őt.

Я считаю его невероятно умным.

Nem találom a cipőmet.

Я не могу найти свои ботинки.

Nem találom a kulcsomat.

Я не могу найти свой ключ.

Nem találom a tollamat.

Не могу найти свою ручку.

Nem találom a táskámat.

Я не могу найти свою сумку.

Hol találom meg őt?

- Где я могу его найти?
- Где мне его найти?

Nem találom a telefonkönyvben.

Я не нахожу его в телефонном справочнике.

Hol találom a tejet?

Где я могу найти молоко?

Nem találom az órámat.

- Я не могу найти своих часов.
- Никак не найду свои часы.
- Я не могу найти свои часы.

Nem találom a kést.

- Я не нахожу нож.
- Я не могу найти нож.

Nem találom a pénztárcámat.

Я не могу найти свой бумажник.

Nem találom az aktatáskámat.

Не могу найти свой портфель.

Hol találom a fogkrémet?

Где я могу найти зубную пасту?

Nem találom a kalapomat.

Я не могу найти свою шляпу.

Nem találom a kulcsaimat.

- Я никак не найду свои ключи.
- Я не могу найти свои ключи.
- Не могу найти свои ключи.

Nem találom a nadrágomat.

Не могу найти свои брюки.

Nem találom az esernyőmet.

Я не могу найти свой зонтик.

Nem találom az útlevelemet.

- Я не могу найти свой паспорт.
- Я никак не найду свой паспорт.

Nem találom a szemüvegemet.

Я не могу найти свои очки.

Unalmasnak találom a regényét.

Мне кажется, что его роман скучный.

Nem találom a szájfényemet.

Я не могу найти свой блеск для губ.

Egy kicsit furának találom.

Мне это кажется немного странным.

Nem találom a nyakkendőmet.

Я не могу найти свой галстук.

- - Nem találom Tomit. - Próbáld meg felhívni.
- - Nem találom Tomit. - Próbáld megcsörgetni.

"Я не могу найти Тома". — "Попробуй позвонить ему".

- Sohasem találom meg az igaz szerelmet.
- Sohasem találom meg a hűséges szerelmet.
- Sohasem találom meg az őszinte szerelmet.

Я никогда не найду настоящую любовь.

- Nehéznek találom a gondolataimat szavakba önteni.
- Nehéznek találom a gondolataimat szavakkal kifejezni.

Мне трудно выражать свои мысли словами.

- Elhagytam a mobiltelefonomat és nem találom.
- Elvesztettem a mobilomat és nem találom.

Я потерял свой телефон и не могу его найти.

Nem találom Tomot. Már elment?

- Я не могу найти Тома. Он уже ушёл?
- Не могу найти Тома. Он уже ушёл?

Egyszerűen nem találom a szavakat.

Я просто не знаю, что сказать...

- Nem találom.
- Képtelen vagyok megtalálni.

- Я не могу его найти.
- Я не могу её найти.

Sehol sem találom a szemüvegemet.

Я нигде не могу найти свои очки.

Nem találom ésszerűnek az érveidet.

- Ваши аргументы мне кажутся нелогичными.
- Мне твои аргументы кажутся нелогичными.

Hol találom a múzeum bejáratát?

Где вход в музей?

Sehol sem találom a kulcsaimat.

Я нигде не могу найти своих ключей.

Sehol sem találom az esernyőmet.

- Я нигде не могу найти свой зонтик.
- Я нигде не могу найти свой зонт.

Az idegen nyelveket nagyon érdekesnek találom.

- Я нахожу иностранные языки очень интересными.
- Я считаю, что иностранные языки очень интересны.

Nem találom a házamhoz a kulcsokat.

Не могу найти ключи от своего дома.

Nagyon érdekesnek találom ezt a filmet.

Этот фильм мне очень интересен.

Különösnek találom, hogy nem szólt semmit.

Мне кажется странным, что она ничего не сказала.

- Keresel valamit? - Az autókulcsot nem találom.

"Ты что-то ищешь?" - "Ключи от машины не могу найти".

Nem találom Timet. Már el is ment?

Я не могу найти Тима. Он уже ушёл?

Minden évben egy másik helyen találom magam.

Каждый год я оказываюсь на новом месте.

Már mindenütt megnéztem, de nem találom a tárcámat.

Я везде посмотрел, но так и не нашёл свой бумажник.

Nem találom a szemüvegemet. Talán elhagytam a vonaton.

Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде.

- Hol találom meg őt?
- Hol találhatom meg őt?

Где я могу его найти?

- Hol van az információs pult?
- Hol találom az információt?

- Где справочное бюро?
- Где стойка информации?

Hogy őszinte legyek, kicsit sajnálatosnak találom, hogy másba szerettél bele.

Честно говоря, я нахожу немного грустным, что ты в меня не влюблен.

Úgy találom, hogy a pontos jelentésű szavakat lehet a legkönnyebben megjegyezni.

По-моему, слова с точным определением легче всего запомнить.

- Úgy találom, hogy később eszek.
- Azt hiszem, majd később fogok enni.

Я, пожалуй, потом поем.

- Nem találja a német nyelvet nagyon nehéznek? -De igen, nagyon nehéznek találom.

"Не кажется ли вам, что немецкий язык очень сложный?" — "Да, я считаю, он очень сложный".

- Szerintem a magyar nyelvtan nehéz.
- Szerintem nehéz a magyar nyelvtan.
- A magyar nyelvtant nehéznek találom.

- Я думаю, что венгерская грамматика сложная.
- Я думаю, что грамматика венгерского языка сложная.