Translation of "Mentél" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Mentél" in a sentence and their russian translations:

- Hova mentél tegnap?
- Hová mentél tegnap?

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

Kivel mentél?

- С кем ты ходил?
- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

Hova mentél?

- Куда вы ходили?
- Ты куда ходил?
- Куда ты ходила?
- Куда ты ходил?
- Куда ходил?
- Куда ходила?

Hová mentél?

- Куда ты шел?
- Куда ты шла?
- Куда вы шли?
- Куда ты ехал?
- Куда вы ехали?
- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

Mikor mentél nyugdíjba?

- Когда ты вышел в отставку?
- Когда ты вышел на пенсию?

Túl messzire mentél.

- Вы зашли слишком далеко.
- Ты зашёл слишком далеко.
- Ты зашла слишком далеко.
- Ты далеко зашёл.
- Ты далеко зашла.

Miért nem mentél?

- Почему ты не пошёл?
- Почему вы не пошли?
- Почему ты не поехал?
- Почему вы не поехали?

Kivel mentél oda?

- С кем ты туда ходил?
- С кем ты туда ходила?
- С кем вы туда ходили?

- Férjhez mentél?
- Megnősültél?

- Вы поженились?
- Ты женился?
- Ты вышла замуж?

Miért mentél Tokióba?

- Почему ты поехал в Токио?
- Почему ты поехала в Токио?

Merre mentél tegnap?

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

Miért mentél Japánba?

Почему ты поехал в Японию?

Mikor mentél haza?

Когда ты ушел домой?

Hova mentél hétfőn?

- Куда ты ходил в понедельник?
- Куда вы ходили в понедельник?
- Куда ты ездил в понедельник?
- Куда вы ездили в понедельник?

Miért nem mentél vele?

- Почему ты не пошёл с ней?
- Почему вы не пошли с ней?
- Почему ты не поехал с ней?
- Почему вы не поехали с ней?

Miért nem mentél Tommal?

- Почему ты не пошел с Томом?
- Почему ты не пошёл с Томом?
- Почему вы не пошли с Томом?
- Почему ты не поехал с Томом?
- Почему вы не поехали с Томом?

Ezennel túl messzire mentél.

- На этот раз вы зашли слишком далеко.
- На этот раз ты перешёл все границы.
- На этот раз ты зашёл слишком далеко.
- На этот раз ты зашла слишком далеко.

Azt hiszem, túl messzire mentél.

- Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
- Я думаю, вы зашли слишком далеко.

Ez alkalommal túl messzire mentél.

На этот раз ты зашла слишком далеко.

Miért pont Johnhoz mentél férjhez?

Почему ты вышла замуж именно за Джона?

Miért mentél el tegnap az óráról?

Почему ты вчера ушёл с урока?

Jó, hogy nem mentél Tom bulijára.

- Хорошо, что ты не пошёл к Тому на вечеринку.
- Хорошо, что вы не пошли к Тому на вечеринку.

- Hol voltál múlt vasárnap?
- Hova mentél múlt vasárnap?

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

- Mikor utaztál utoljára metrón?
- Mikor mentél utoljára metróval?

- Когда ты в крайний раз ездила на метро?
- Когда ты в крайний раз ездил на метро?
- Когда ты в последний раз ездила на метро?
- Когда ты в последний раз ездил на метро?
- Когда ты последний раз ездила на метро?
- Когда ты последний раз ездил на метро?

- Tegnap este mikor mentél aludni? - 4 órakor. - Micsoda? Mit csináltál olyan sokáig? - Telefonon beszélgettem a volt barátommal.

«Ты во сколько вчера легла?» — «В четыре». — «Ого! И что ты делала так допоздна?» — «Со своим бывшим по телефону болтала».