Examples of using "Megmondani" in a sentence and their russian translations:
- Это трудно сказать.
- Трудно сказать.
НБ: Трудно сказать.
- Я не могу сказать.
- Не могу сказать.
Это трудно сказать.
- Невозможно сказать.
- Нельзя определить.
Трудно сказать наверняка.
Никто ничего не мог сказать.
- Я пытался тебе сказать.
- Я пытался вам сказать.
- Я не собираюсь тебе говорить.
- Я тебе не скажу.
Она не хотела сказать своё имя.
Я не хочу ему говорить.
Том боялся сказать правду.
Я не могу сказать, что это.
Ещё не поздно сказать ему, что ты его любишь.
Я не хочу говорить Тому правду.
Ты забыл сказать мне, что нужно купить хлеба.
Я не могу сказать этого своему отцу.
- Я не могу сказать тебе почему.
- Я не могу сказать вам почему.
- Я не могу тебе сказать почему.
- Я не могу вам сказать почему.
Никто не осмелился сказать, что он ошибся.
- Ты не имеешь права указывать мне, что делать.
- Вы не имеете права говорить мне, что делать.
- Я не стану вам говорить, что делать.
- Я не стану тебе говорить, что делать.
- Я не буду вам говорить, что делать.
- Я не буду тебе говорить, что делать.
- У меня не хватало мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило смелости сказать ей правду.
Сказать правду намного проще, чем соврать.
Как сказать правду, не ранив?
Трудно сказать, красит Том волосы или нет.
Никто не мог решить, что делать.
Я не могу точно сказать, в чём проблема.
Он не может сказать, что написано на бумаге.
"Так кто же говорит правду, Том или Мэри?" - "Трудно сказать".
Никто не может предугадать, куда ударит молния.
- Я не могу сказать ей это сейчас. Это уже не так просто.
- Я пока не могу ему это сказать. Это уже не так просто.
- Я пока не могу ей это сказать. Это уже не так просто.
- Я никогда не могу сказать, шутишь ты или нет.
- Я никогда не могу сказать, когда ты шутишь.
Никто не знает.
Пожалуйста, расскажите мне, как добраться до Бостона.