Translation of "Nehéz" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Nehéz" in a sentence and their russian translations:

- Ez túl nehéz?
- Túl nehéz?

Это слишком сложно?

- Ez nem nehéz.
- Nem nehéz.

Это несложно!

- Franciát tanulni nehéz.
- Franciául tanulni nehéz.

Учить французский тяжело.

- Az élet nehéz.
- Nehéz az élet.

- Жизнь сурова.
- Жизнь - суровая штука.

Nehéz volt.

Мне было сложно это сделать.

Nehéz megmondani.

- Это трудно сказать.
- Трудно сказать.

Nehéz leírni.

- Это сложно описать.
- Это трудно описать.

Ez nehéz.

Это сложно.

Nehéz lenne.

Это было бы трудно.

Nehéz lesz.

Это будет трудно.

Nehéz lesz?

Это будет сложно?

Nehéz ez?

- Это сложно?
- Это трудно?

Nem nehéz.

Это несложно.

Jó nehéz!

Это довольно тяжело.

Nehéz elmagyarázni.

Это трудно объяснить.

Túl nehéz?

Это слишком сложно?

Nehéz volt?

Это было слишком трудно?

Tom nehéz.

Том тяжёлый.

- Nagyon nehéz volt.
- Ez nagyon nehéz volt.
- Nagyon nehéz volt az.

Это было очень трудно.

- Nagyon nehéz volt.
- Ez nagyon nehéz volt.

Это было очень сложно.

- Nehéz mindenkit kielégíteni.
- Nehéz mindenki kívánságainak eleget tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvére tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvébe járni.

- Трудно всем угодить.
- Трудно угодить каждому.

- Ez egy nehéz feladat.
- Nehéz ez a feladat.

- Эта задача трудная.
- Это задание трудное.

- Nehéz a magyar nyelv.
- Nehéz nyelv a magyar.

Венгерский - сложный язык.

NB: Nehéz megmondani.

НБ: Трудно сказать.

Nagyon nehéz volt.

Это было действительно сложно.

De nehéz lesz.

Но это тяжело.

Nehéz angolul beszélni?

Трудно ли говорить по-английски?

Nehéz franciául beszélni.

Говорить по-французски трудно.

Nehéz időszakom volt.

- Мне пришлось нелегко.
- Мне пришлось туго.

De nehéz táska!

- До чего тяжёлая сумка!
- Какая тяжёлая сумка!

Az nehéz lenne.

Это было бы непросто.

Nehéz élete volt.

- У него была тяжелая жизнь.
- Он прожил трудную жизнь.

Milyen nehéz vagy!

- Какой ты тяжёлый!
- Какой же ты тяжёлый!
- Какие вы тяжёлые!
- Какой Вы тяжёлый!
- Какая Вы тяжёлая!
- Какая ты тяжёлая!

Nehéz őket megtalálni.

Их трудно найти.

Nehéz megtanulni eszperantóul?

- Эсперанто трудно выучить?
- Сложно ли овладеть эсперанто?

Ez állati nehéz!

- Это чертовски трудно.
- Это дьявольски сложно.

Ezt nehéz megmondani.

Это трудно сказать.

A doboz nehéz.

- Эта коробка тяжёлая.
- Ящик тяжёлый.
- Коробка тяжёлая.

Ezt nehéz elmagyarázni.

Это очень трудно объяснить.

Nehéz gyerekkora volt.

У него было трудное детство.

Nehéz az élet.

- Жизнь тяжела.
- Жизнь трудна.

Túl nehéz választani.

Слишком трудно выбрать.

Nem volt nehéz.

Это было нетрудно.

Nehéz napom volt.

У меня был трудный день.

Minden kezdet nehéz.

- Всякое начинание трудно.
- Всякое начало трудно.

Ezt nehéz elhinni.

- В это трудно поверить.
- В это с трудом верится.
- Верится с трудом.

Nagyon nehéz elmagyarázni.

Это трудно объяснить.

Nehéz az iskola?

Учиться в школе сложно?

Tudom, hogy nehéz.

Я знаю, это тяжело.

Nehéz franciát tanulni?

- Трудно учить французский?
- Тяжело учить французский?

Nehéz hetem van.

У меня тяжелая неделя.

Nehéz mindenkit kielégíteni.

Трудно всем угодить.

Nehéz döntés volt.

Это было трудное решение.

Ez túl nehéz.

Это слишком сложно.

Nehéz megtanulni franciául?

Французский трудно учить?

Nehéz meglátni őt.

Её трудно увидеть.

Először nehéz volt.

- Сначала это было трудно.
- Сначала было трудно.
- Сначала оно было твёрдым.
- Вначале было тяжело.
- Поначалу было трудно.

Ez olyan nehéz?

Это так трудно?

Tényleg nehéz volt.

Это действительно было трудно.

Ez nem nehéz.

Это нетрудно.

Mi olyan nehéz?

Что тут такого трудного?

Az nehéz lesz.

Это будет трудно.

Az túl nehéz.

Это слишком тяжело.

Nem lesz nehéz.

Это будет нетрудно.

Nehéz nyugodtnak maradni.

Трудно оставаться спокойным.

Milyen nehéz lesz?

Насколько это будет трудно?

Nem annyira nehéz.

- Это не так сложно.
- Это не так уж трудно.
- Это не так уж сложно.

A francia nehéz.

- Французский сложный.
- Французский сложен.

Nem nehéz kiszámítani.

Это не сложно посчитать.

Nehéz időket élünk.

Мы переживаем трудные времена.

Nehéz Johnt meggyőzni.

Джона трудно убедить.

Nehéz megértenem őt.

- Мне трудно его понять.
- Мне сложно его понять.

Nehéz megmondani biztosan.

Трудно сказать наверняка.

Olyan nehéz választani!

Так трудно выбрать.

A francia nehéz?

- Французский сложный?
- Французский язык сложный?

Tom nem nehéz.

Том не тяжёлый.

- A kandzsi írásjeleket nehéz elolvasni.
- A kandzsit nehéz olvasni.

Китайские иероглифы очень трудно читать.

- Tudom, hogy nehéz.
- Tisztában vagyok vele, hogy ez nehéz.

Я знаю, что это трудно.

- Ez a könyv nehéz.
- Jó nehéz ez a könyv.

Эта книга тяжёлая.

- Erre a kérdésre nehéz válaszolni.
- Nehéz erre a kérdésre válaszolni.
- Nehéz ezt a kérdést megválaszolni.

На этот вопрос трудно ответить.