Translation of "Jöjjön" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "Jöjjön" in a sentence and their russian translations:

Jöjjön be!

- Войдите!
- Начинайте!

Jöjjön ide!

- Иди сюда!
- Иди сюда.

Jöjjön mindenki táncolni!

Давайте, народ, танцуем!

Hadd jöjjön Tom.

- Пусть Том придёт.
- Позволь Тому прийти.
- Позвольте Тому прийти.
- Пусть Том приходит.

Mindenki jöjjön ide.

Все идите сюда.

Jöjjön velem horgászni!

Пойдёмте со мной на рыбалку.

Elvárom tőle, hogy jöjjön.

Я жду, что он придёт.

- Jöjjön, kérem.
- No, gyertek.

Приходите, пожалуйста.

- Jöjjön holnapután.
- Gyere holnapután.

- Приходите послезавтра.
- Приходи послезавтра.

Kérem, hogy hétfőn jöjjön.

- Приходите в понедельник, пожалуйста.
- Приходи в понедельник, пожалуйста.

Mondtam neki, hogy jöjjön.

- Я сказал ему прийти.
- Я сказал, чтоб он пришёл.
- Я велел ему прийти.

- Ne jöjjön!
- Ne jöjjenek!

Не приходите.

Kértem, hogy ne jöjjön.

Я сказал им не приходить.

- Jöjjön be!
- Fáradjon be!

Войдите!

- Mondtam neki, hogy ne jöjjön ide.
- Mondtam neki, hogy ide ne jöjjön.

Я сказал ей не приходить сюда.

Ragaszkodott hozzá, hogy velünk jöjjön.

Она настояла на том, чтобы мы пошли.

Ne jöjjön, hacsak nem szólok.

Не приходи, пока я тебе не скажу.

Kérem jöjjön az ernyőm alá.

Пожалуйста, идите под мой зонт.

Intettem, hogy ne jöjjön ide.

Я предупредил, чтобы она сюда не приходила.

- Gyere!
- Gyertek!
- Jöjjetek!
- Jöjj!
- Jöjjön!

- Приходи!
- Приходите!

Mondtam neki, hogy korán jöjjön.

- Я сказал ей прийти пораньше.
- Я велел ей прийти пораньше.
- Я сказал ей, чтобы она пришла пораньше.
- Я говорил ей прийти пораньше.

Ne jöjjön be a szobámba!

- Не входите ко мне в комнату!
- Не входите в мою комнату!

Senki sem akarja, hogy jöjjön.

- Никто не хочет, чтобы он приходил.
- Никто не хочет, чтобы он пришёл.

Kérd meg, hogy jöjjön el.

- Попроси её прийти.
- Попроси их прийти.

Nem akrja, hogy hozzám jöjjön.

Он не хочет, чтобы она выходила за меня замуж.

- Gyere velünk!
- Tarts velünk.
- Jöjjön velünk!

- Пойдёмте с нами.
- Пойдём с нами.
- Идёмте с нами.

- Gyere velem most.
- Jöjjön velem most.

- Пойдём сейчас со мной.
- Пойдёмте сейчас со мной.

- Gyere vissza holnap!
- Jöjjön vissza holnap!

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

- Gyere erre.
- Jöjj erre.
- Jöjjön erre.

Проходите сюда.

- Gyere, ha tudsz.
- Jöjjön, ha tud.

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

Jöjjön és írja le a nevét.

- Подойдите и напишите ваше имя.
- Подойди и напиши своё имя.

Kérem, hogy jöjjön délután az irodámba.

Пожалуйста, приди ко мне в офис после обеда.

Tom megkérte Maryt, hogy jöjjön Bostonba.

Том попросил Мэри приехать в Бостон.

Kérd meg Tomot, hogy jöjjön Bostonba!

- Попроси Тома приехать в Бостон.
- Попросите Тома приехать в Бостон.
- Попроси Тома, чтобы он приехал в Бостон.
- Попросите Тома, чтобы он приехал в Бостон.

Kérd meg Tomot, hogy jöjjön Ausztráliába!

Попроси Тома приехать в Австралию.

Rövidítse le nyaralását, kérem, és jöjjön vissza.

Пожалуйста, прервите отпуск и возвращайтесь.

Jöjjön kicsit közelebb, hogy láthassam az arcát.

Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.

- Gyere vissza!
- Gyertek vissza!
- Térj vissza!
- Jöjjön vissza!

- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.

Amennyiben kérdése lenne, jöjjön el a fogadó órámra.

Если у вас будут вопросы, приходите в мои приёмные часы.

Én óva intettem őt, hogy ne jöjjön ide.

Я предупредил, чтобы он сюда не приходил.

- Jöjjön, aminek jönnie kell!
- Történjen, aminek történnie kell!

Будь что будет!

Kérd meg Tomot, hogy jöjjön el a megbeszélésre!

- Попроси Тома присутствовать на собрании.
- Попроси Тома быть на встрече.

Írtam neki egy levelet, amiben megkértem, hogy jöjjön haza mielőbb.

Я написала ему письмо, прося поскорее вернуться домой.

- Ne gyere ide!
- Ne jöjj ide!
- Nehogy ide gyere!
- Ne gyertek ide!
- Ne jöjjetek ide!
- Ide ne jöjjetek!
- Ide ne gyertek!
- Ide ne gyere!
- Ide ne jöjj!
- Nehogy ide jöjj!
- Ne jöjjön ide!
- Ne jöjjön ide maga!
- Maga ne jöjjön ide!
- Maga ide ne jöjjön!
- Ne jöjjön ide ön!
- Ne jöjjenek ide!
- Ne jöjjenek erre!
- Ne jöjjenek ide önök!
- Ide ne jöjjenek maguk!

- Не приходите сюда.
- Не приходи сюда.

- Jöjjön be! Nyitva az ajtó.
- Gyere be! Az ajtó nyitva van.

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

- Jöjjenek velem.
- Gyertek velem.
- Jöjjön velem.
- Gyere velem.
- Tarts velem.
- Jöjjél velem.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- Újra gyere el Chilébe.
- Gyertek el ismét Chilébe.
- Jöjjön el megint Chilébe.

Возвращайся в Чили!

- Ne gyere ide többet!
- Ne jöjjön ide többet!
- Ne gyere ide többé!

Не приходи сюда больше.

- Ken épp arra vár, hogy jöjjön a vonat.
- Ken várja a vonatot.

Кен ждёт, когда придёт поезд.

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

- Nem kell jönnie Tomnak, ha nem akar.
- Nem szükséges, hogy Tom jöjjön, ha nem akar.

Тому не нужно приходить, если он не хочет.

- Gyere ide, légy szíves!
- Legyetek szívesek idejönni!
- Jöjjetek ide, legyetek szívesek!
- Jöjjön ide, kérem.
- Szíveskedjen idejönni.
- Legyen szíves, jöjjön ide.
- Legyenek szívesek, jöjjenek ide.
- Szíveskedjenek idejönni.
- Kérem, jöjjenek ide.
- Fáradjon ide, kérem!
- Méltóztassanak idefáradni!

- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.