Translation of "Kérem" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Kérem" in a sentence and their russian translations:

- Kérem, várjon.
- Tartsa, kérem.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Пожалуйста, не кладите трубку.

Kérem.

Пожалуйста!

Kérem...

Пожалуйста...

Kérem!

- Пожалуйста!
- Не за что!

- Kérem, foglaljon helyet!
- Üljön le, kérem!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem, üljön csak le!

Пожалуйста, садитесь.

Segítsen, kérem!

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.

Megismételné, kérem?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

- Kérem.
- Szívesen!

- Пожалуйста.
- Не стоит благодарности.

Kérem, siessen!

- Пожалуйста, поторопись!
- Побыстрее, пожалуйста!

Légipostával kérem.

Авиапочтой, пожалуйста.

- Köszönöm! - Kérem!

«Спасибо!» — «Пожалуйста!»

- Köszönöm. - Kérem.

"Спасибо". — "Пожалуйста".

Igen, kérem.

Да, пожалуйста.

- Kérem, halkítsa le.
- Kérem, csökkentse a hangerőt.

- Пожалуйста, убавьте громкость.
- Пожалуйста, убавь громкость.
- Пожалуйста, сделай потише.

- Pincér, kérem a számlát.
- Főúr, kérem a számlát.

- Официант! Счет, пожалуйста.
- Официант, счёт, пожалуйста.

Kérem, figyeljenek jól,

прислушайтесь к моим словам,

Kérem, adja ide!

Дайте мне это, пожалуйста.

Csendesedjen le, kérem.

Успокойтесь, пожалуйста.

Kérem, álljon félre!

- Посторонитесь, пожалуйста.
- Отойди в сторону, пожалуйста.

Kérem a villáskulcsot.

- Дай гаечный ключ.
- Передай мне гаечный ключ.

Asszonyom, vegyen, kérem!

Пожалуйста, мадам, угощайтесь!

Kérem, hagyjon magamra.

- Пожалуйста, оставьте меня в покое.
- Оставьте меня, пожалуйста, в покое.

Kérem, maradjon ülve!

- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

Kérem, maradjon ülve.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.

Kérem, üljön le.

Пожалуйста, присаживайтесь.

Kérem, beszéljen lassabban!

Говорите помедленнее, пожалуйста.

Mondd szépen: kérem!

Скажи "пожалуйста".

Kérem, szólítson Tamásnak.

- Пожалуйста, называйте меня Томом.
- Пожалуйста, зови меня Томом.
- Пожалуйста, зовите меня Томом.

Kérem, ne sírjon.

Пожалуйста, не плачь.

Nyugodjon meg, kérem.

Пожалуйста, успокойся.

Kérem, foglaljon helyet!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

Kérem, csomagolja be.

- Пожалуйста, заверните это.
- Заверните его, пожалуйста.
- Заверни его, пожалуйста.
- Заверните её, пожалуйста.
- Заверни её, пожалуйста.

Kérem, mondja hangosabban!

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

Kérem, írja le.

- Запишите это, пожалуйста.
- Запиши это, пожалуйста.

Kérem a szappant!

Мыло, пожалуйста.

Kérem, tartsa titokban.

Пожалуйста, держите это в тайне.

Kérem, tegye hangosabbra.

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.
- Сделайте погромче.

Kérem, franciául válaszoljon!

- Пожалуйста, ответь по-французски.
- Пожалуйста, ответьте по-французски.
- Отвечай, пожалуйста, по-французски.
- Отвечайте, пожалуйста, по-французски.

Kérem beszéljen halkan.

Говори тихо.

Csak vizet, kérem.

- Только воду, пожалуйста.
- Просто воды, пожалуйста.

Beszéljen lassabban, kérem.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

Kérem, fáradjon be!

- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.

Kérem, beszéljen franciául.

- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Говори по-французски, пожалуйста.
- Говорите по-французски, пожалуйста.

Kérem, ne aggódjon!

- Пожалуйста, не беспокойся.
- Пожалуйста, не беспокойтесь.

A jegyét kérem!

Билет, пожалуйста.

Kérem, tartsa titokban!

Пожалуйста, держите это в тайне.

A számlát kérem!

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

Kérem, jöjjetek be!

Пожалуйста, входите.

Jöjjenek velünk, kérem!

- Пойдём с нами, пожалуйста.
- Пойдёмте с нами, пожалуйста.

Hagyja abba, kérem.

Пожалуйста, вы не могли бы перестать?

Kérem kívánjon szerencsét.

- Пожалуйста, пожелайте мне удачи.
- Пожелай мне удачи, пожалуйста.

Kérem a hitelkártyáját.

- Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
- Вашу кредитную карту, пожалуйста.

Ismételje meg, kérem!

- Повтори, пожалуйста.
- Повторите, пожалуйста.

Kérem a következőt!

Следующий, пожалуйста.

Még egyszer, kérem!

- Ещё раз, пожалуйста.
- Еще раз, пожалуйста!

Megmutatná azt, kérem?

Покажите мне вон то, пожалуйста.

Kérem, lassan beszéljen.

Говорите, пожалуйста, медленно.

Kérem, bocsásson meg.

Простите меня, пожалуйста.

Kérem, ne lőjön!

Не стреляйте, пожалуйста!

Az útleveleket, kérem.

Ваши паспорта, пожалуйста.

Kérem, hadd beszéljek!

Дай мне сказать, пожалуйста.

- Kérem, várjon fél órát.
- Kérem, várjon egy fél órát.

Пожалуйста, подождите полчаса.

- Kérem, hogy többé ne hívjon.
- Kérem, hogy ne hívjon többet!
- Kérem, hogy többé ne telefonáljon!

Я прошу вас мне больше не звонить.

Kérem, igyon sok folyadékot!

Пожалуйста, пейте много жидкости.

Kérem, menjen a bankba.

- Сходи, пожалуйста, в банк.
- Сходи в банк, пожалуйста.
- Сходите в банк, пожалуйста.
- Сходите, пожалуйста, в банк.

Kérem, forduljon az elnökhöz!

Пожалуйста, обращайтесь к председателю!

Láthatnám az útlevelét, kérem?

- Могу я взглянуть на Ваш паспорт?
- Могу я увидеть Ваш паспорт, пожалуйста?

Megmutatná az útlevelét, kérem?

Пожалуйста, покажите свой паспорт.

Kérem, adjanak neki utat.

Пожалуйста, дайте ему пройти.

Kérem, várjon öt percet.

- Пожалуйста, подождите пять минут.
- Подождите пять минут, пожалуйста.
- Подожди пять минут, пожалуйста.

Kérem mutasson egy példát.

Покажите мне пример.

Törölje kérem a foglalást!

- Пожалуйста, аннулируйте моё бронирование.
- Пожалуйста, отмените мой заказ.

Kérem, láthatnám a jogosítványát?

- Могу я увидеть ваше разрешение, пожалуйста?
- Могу я увидеть вашу лицензию, пожалуйста?

Kérem bízza csak rám!

Доверьте это мне.

Mutasson, kérem, egy olcsóbbat.

Покажите мне что-нибудь подешевле, пожалуйста.

Kérem, hagyjon engem egyedül.

Пожалуйста, оставь меня одну.

Egy pohár vörösbort, kérem!

Бокал красного вина, пожалуйста.

- Jöjjön, kérem.
- No, gyertek.

Приходите, пожалуйста.

Kérem, hívja a mentőket!

- Вызовите скорую, пожалуйста.
- Вызови скорую, пожалуйста.

Kérem hozza vissza azt.

Повторите это, пожалуйста.

Kérem, ne érintsen meg.

Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне.

Kérem vissza a telefonomat.

Я хочу, чтобы мне вернули мой телефон.

Kérem, vigyen minket oda!

- Своди нас туда, пожалуйста.
- Сводите нас туда, пожалуйста.
- Возьми нас туда, пожалуйста.
- Возьмите нас туда, пожалуйста.

Kérem telefonáljon, mielőtt jön.

- Пожалуйста, позвоните мне, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните мне, прежде чем прийти.
- Позвоните мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните мне перед приходом.

Kérem, lekapcsolná a rádiót?

- Пожалуйста, ты не мог бы выключить радио?
- Пожалуйста, вы не могли бы выключить радио?

Kérem, ezt írja le.

Пожалуйста, запишите это.

Kérem, törölje a hozzászólást.

- Удалите комментарий, пожалуйста.
- Удали комментарий, пожалуйста.

Várjon kérem fél órát.

Пожалуйста, подожди полчаса.