Translation of "Eső" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Eső" in a sentence and their russian translations:

- Szakadt az eső.
- Zuhogott az eső.
- Ömlött az eső.

Прошёл проливной дождь.

- Elállt az eső.
- Abbamaradt az eső.

Дождь закончился.

- Esett.
- Esett az eső.
- Volt eső.

Шёл дождь.

- Tavaszi eső aranyat ér.
- Májusi eső aranyat ér.

Дождь в апреле -- земле на пользу.

Elkapott az eső.

Попал под дождь.

Rákezdett az eső.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Eső után köpönyeg.

После драки кулаками не машут.

Esik az eső.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Elállt az eső?

- Дождь уже прошёл?
- Дождь кончился?
- Дождь перестал?

Elállt az eső.

- Дождь прекратился.
- Дождь перестал.

Szemerkélt az eső.

Моросил мелкий дождик.

Hol van eső?

Где дождь?

- Tegnap esett.
- Eső volt tegnap.
- Tegnap esett az eső.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера шел дождь.
- Вчера дождь шел.
- Вчера был дождь.

- Itt is van az eső.
- Meg is jött az eső.

А вот и дождь.

Végre elállt az eső.

Наконец дождь прекратился.

- Esik az eső.
- Esik.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Éppen esett az eső.

Шёл дождь.

Remélem, eláll az eső.

Надеюсь, дождь перестанет.

Tegnap zuhogott az eső.

Вчера был сильный дождь.

Tegnap esett az eső.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера дождь шел.

Az eső átváltozott havazásra.

Дождь перешёл в снег.

Ma esik az eső.

- Сегодня идёт дождь.
- Сегодня дождь.

Ó, esik az eső!

О, дождь идёт.

Esni kezdett az eső.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.
- Дождь начался.

Az eső ellenére eljöttek.

Они пришли, несмотря на дождь.

Itt esik az eső.

- Здесь дождь.
- У нас тут дождь.

Lóg az eső lába.

В воздухе висели тяжёлые тучи.

Elkezdett szemerkélni az eső.

- Заморосил дождь.
- Стал накрапывать дождь.

Másnap elállt az eső.

- Дождь перестал на следующий день.
- Дождь прекратился на следующий день.

Júniusban sok eső volt.

В июне много дождей.

- Visszaérkezett, és mindjárt eleredt az eső.
- Amint visszaérkezett eleredt az eső.

- Он вернулся, и вскоре пошел дождь.
- Он вернулся, и скоро пошёл дождь.

Az eső még hevesebb lett.

Дождь ещё усилился.

Várj amíg eláll az eső!

Подожди, пока дождь закончится.

Sajnos, tegnap esett az eső.

- К сожалению, вчера шёл дождь.
- К сожалению, вчера был дождь.

Két napja esik az eső.

Дождь идёт уже два дня.

Az eső miatt otthon maradtam.

Так как шел дождь, я остался дома.

Özönvízszerűen kezdett esni az eső.

Ливанул дождь.

Egész nap esett az eső.

Дождь шёл весь день.

Egész éjjel esett az eső.

- Дождь не прекращался всю ночь.
- Дождь шел всю ночь.

Az eső elmosta a talajt.

Дождь размыл почву.

Tegnap este esett az eső.

Вчера вечером был дождь.

Esett az eső, amikor megérkeztünk.

Когда мы прибыли, шёл дождь.

Eső után sűrű sárban lépkedtünk.

Когда закончился дождь, мы шли через густую грязь.

Örülök, hogy elállt az eső.

- Я рад, что дождь кончился.
- Я рад, что дождь перестал.

Nézd, Tom, elállt az eső!

Смотри, Том, дождь перестал!

Nézd, Tom! Elállt az eső.

Смотри, Том, дождь перестал!

- Kezd esni.
- Eleredt az eső.

Начинается дождь.

Indulunk, amint eláll az eső.

Мы поедем, как только дождь перестанет.

Itt gyakran esik az eső.

- Здесь часто идут дожди.
- Здесь часто идёт дождь.

Mikor áll el az eső?

Когда дождь прекратится?

Eső után tiszta a levegő.

После дождя воздух свеж.

Ma délután esett az eső.

Сегодня после обеда был дождь.

Hirtelen esni kezdett az eső.

- Вдруг пошёл дождь.
- Внезапно начался дождь.

- Elkezdett esni.
- Rákezdett az eső.

Начался дождь.

Tegnap éjszakától esik az eső.

Дождь идёт с прошлой ночи.

Az eső havazásba ment át.

- Дождь перешёл в снег.
- Дождь сменился снегом.

Múlt héten esett az eső.

На прошлой неделе был дождь.

Az eső tönkretette a termést.

Дождь уничтожил урожай.

Tegnap délután esett az eső.

Вчера днём шёл дождь.

Mikor állt el az eső?

- Когда дождь перестал?
- Когда дождь прекратился?
- Когда дождь кончился?

A horizonton közelgő eső jelei látszanak.

На горизонте появляются признаки дождя.

Mikor kezdett el esni az eső?

Когда начался дождь?

Az eső miatt nem tudtunk sétálni.

Дождь не дал состояться нашей прогулке.

Eső után tócsák voltak az úton.

После дождя на дороге были лужи.

Hét teljes napja esik az eső.

Дождь лился полных семь суток.

- Esik még az eső?
- Esik még?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

Eső után mindig kisüt a nap.

- Заглянет солнце и в наше оконце.
- После грозы — вёдро, после горя - радость.

Az eső ritka ebben az országban.

В этой стране редко бывают дожди.

- Ott esik.
- Esik az eső ott.

- Там идет дождь.
- Там дождь.

Az utazását elhalasztotta az eső miatt.

Их поездка была отложена из-за дождя.

Úgy gondolom, esni fog az eső.

- Похоже, что дождь собирается.
- Кажется, дождь собирается.
- По-моему, дождь будет.

A sötét felhők az eső előjele.

Тёмные тучи — признак дождя.

Három napon át esett az eső.

Дождь шёл три дня.

Mivel esett az eső, otthon maradtam.

Поскольку был дождь, я остался дома.

Az eső miatt a játékot elhalasztották.

- Игра была перенесена из-за дождя.
- Игра была отложена из-за дождя.

Várjuk meg, amíg eláll az eső!

Давай подождём, пока дождь кончится.

Itthon maradunk, mert esik az eső.

Мы остаёмся дома, потому что идет дождь.

Az eső miatt a piknik elmaradt.

Пикник отменили из-за дождя.

Azonnal elindulunk, amint eláll az eső.

Мы поедем, как только дождь перестанет.

Ma biztosan esni fog az eső.

Сегодня точно будет дождь.

- Még esik az eső.
- Még esik.

Опять идёт дождь!

Az eső miatt bent kellett piknikeznünk.

Из-за дождя нам пришлось устроить пикник в помещении.

Úgy tűnik, mindjárt elered az eső.

- Кажется, дождь начинается.
- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, собирается дождь.