Translation of "Nélkül" in French

0.011 sec.

Examples of using "Nélkül" in a sentence and their french translations:

- Elmentek fizetés nélkül.
- Fizetés nélkül távoztak.

Ils sont partis sans payer.

Kézérintés nélkül.

Sans les mains...

Kivétel nélkül.

Pas d’exception.

Félelem nélkül.

sans crainte.

Gyűlölködés nélkül.

et non de la haine.

- Feltétel nélkül megadták magukat.
- Feltétel nélkül letették a fegyvert.
- Feltétel nélkül kapituláltak.

Ils ont capitulé sans condition.

- Nincs aratás munka nélkül.
- Nincs győzelem áldozat nélkül.

Pas de bonbon sans transpiration.

- Kivétel nélkül mindenkit üdvözlök.
- Üdvözlet mindenkinek kivétel nélkül!

Bonjour à tous sans exception !

Kockázat nélkül nyerni annyi, mint dicsőség nélkül győzni.

À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

Kanál nélkül esznek,

ils mangent sans couverts,

Szó nélkül kiment.

Elle sortit sans dire un mot.

Figyelmeztetés nélkül kilépett.

Il a démissionné sans préavis.

Szó nélkül hazament.

Il rentra chez lui sans dire quoi que ce soit.

Levegő nélkül meghalnánk.

Sans air, nous mourrions.

Többnyire tünetek nélkül.

si atténuée qu’elle ne provoque en général aucun symptome.

Akcentus nélkül beszél.

Il parle sans accent.

Búcsúszó nélkül távozott.

Il est parti sans dire au revoir.

Köszönés nélkül távoztak.

Ils passèrent sans dire bonjour.

- Levegő nélkül élni lehetetlen.
- Nem lehet levegő nélkül élni.

Vivre sans air est impossible.

- Nem élhetsz víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.

- On ne peut vivre sans eau.
- On ne peut pas vivre sans eau.

- Teát iszom cukor nélkül.
- Cukor nélkül iszom a teát.

Je bois mon thé sans sucre.

- Nincs elismerés munka nélkül.
- Nem létezik megbecsülés munka nélkül.

Pas d'honneur sans travail.

- Előzetes figyelmeztetés nélkül elbocsátottak.
- Előzetes értesítés nélkül bocsátottak el.

J'ai été licencié sans préavis.

- Az élet nem létezhet víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.
- Élet nem lehetséges víz nélkül.

La vie ne peut exister sans eau.

Lehetnek falak tető nélkül, de nem lehet tető falak nélkül.

On peut avoir des murs sans toit, mais non un toit sans murs.

Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a kalács szabadság nélkül.

Du pain sans du beurre, c'est mieux que du gâteau sans liberté.

- Kommentár nélkül.
- Megjegyzés nélkül.
- No comment!
- Ehhez nem fűznék megjegyzést!

- Sans commentaire.
- Aucun commentaire.

Egy mese szerelem nélkül olyan, mint a véreshurka mustár nélkül.

Un conte sans amour est comme du boudin sans moutarde.

- Munka nélkül nincs fizetség.
- Munka nélkül nem jön az arany.

On n'a rien sans effort.

Bárminemű romantikus érzelmek nélkül.

qui se développe parfois sans que des sentiments romantiques soient impliqués.

A dobom nélkül elvégezni.

que je pouvais faire l'exercice sans ma batterie.

Kölcsönhatás nélkül áthalad rajta.

passent à travers la glace sans la transformer.

Segítség nélkül nem ment.

Vraiment.

Levegő nélkül élni lehetetlen.

Vivre sans air est impossible.

Veszteség nélkül nincsen siker.

On n'a rien sans peine.

Veszélyes motorozni bukósisak nélkül.

Il est dangereux de rouler sans casque à moto.

Áldozat nélkül nincs győzelem.

Il n'y a pas de fruit sans peine.

Segítséged nélkül szégyent vallanék.

Sans ton aide, j'échouerais.

Kockázat nélkül nincs győzelem.

Qui ne tente rien n'a rien.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

Pas d'amour sans jalousie.

Tom állás nélkül van.

- Tom est sans travail.
- Tom est au chômage.

Tudok szemüveg nélkül olvasni.

Je peux lire sans lunettes.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

- Il n'y a pas de roses sans épines.
- Il n’y a pas de roses sans épines.
- Il n'y a pas de rose sans épines.

Egy teát jég nélkül!

Thé sans glace.

Nincsen szabály kivétel nélkül.

- Il n’est pas de règle sans exception.
- Pas de règle sans exception.

Múlt nélkül nincs jövő.

Sans passé, il n'y a pas d'avenir.

Ritka szent próba nélkül.

Autour des saints, les diables rôdent.

Víz nélkül nincs élet.

Sans eau, pas de vie.

Tom nyom nélkül eltűnt.

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Lehet élni szerelem nélkül?

Peut-on vivre sans amour?

Tudomány nélkül nincs jövő.

Il n'y a pas d'avenir sans la science.

Nincsen tűz füst nélkül.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Pas de fumée sans feu.
- Il n’y a pas de fumée sans feu.

Harc nélkül nincs győzelem.

Sans combat il n'est point de victoire.

Nincsen ember bűn nélkül.

Un homme qui ne commet pas de fautes n'existe pas.

Mária só nélkül főz.

Marie fait la cuisine sans sel.

Kockázat nélkül nincs siker.

On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque.

Ok nélkül vagy dühös.

Tu te vexes pour un rien.

Cukorral vagy cukor nélkül?

Avec ou sans sucre ?

Nincsen ember hiba nélkül.

Personne n'est sans défaut.

- A tanácsom nélkül felsültél volna.
- A tanácsom nélkül kudarcot vallottál volna.

Sans mon conseil, tu aurais échoué.

Egy rapper hivalkodó ékszerek nélkül olyan, mint a pápa feszület nélkül.

Un rappeur sans bling-bling est comme un pape sans crucifix.

- Nehézség nélkül megtalálta az irodáját.
- Megtalálta az irodáját minden nehézség nélkül.

Il a trouvé son bureau sans difficultés.

- Színezék, tartósítószer és mesterséges ízfokozó nélkül.
- Színezék, tartósítószer és mesterséges aromák nélkül.

Aucun colorant, agent de conservation ou arôme artificiel.

- A szendvics sonka nélkül nem szendvics.
- Sonka nélkül a szendvics nem szendvics.

Un sandwich sans jambon n'est pas un sandwich.

- Erőfeszítés nélkül semmit sem érünk el.
- Semmi sem érhető el erőfeszítés nélkül.

Rien n'est accompli sans effort.

Hogy mikrofon nélkül mennyire más,

Pour illustrer la différence sans micro,

De szeretet és kötődés nélkül

Sans cet amour et cet engagement,

Winston Churchill és szavai nélkül,

sans ces mots prononcés par que Winston Churchill,

Ha lehetetlen pénz nélkül megvalósítani,

un rêve impossible à réaliser sans argent,

Hogy új helyreállító történet nélkül

que sans une nouvelle histoire de réhabilitation percutante,

Ház és jövedelem nélkül maradt.

Elle est devenue SDF sans revenus.

Levegő nélkül nem tudunk élni.

Nous ne pouvons pas vivre sans air.

Regényeket válogatás nélkül szoktam olvasni.

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

Az ózonréteg nélkül veszélyben lennénk.

Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.

Röviden, tartozásának kifizetése nélkül elmenekült.

En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.

Szó nélkül kiment a szobából.

- Il est sorti de la pièce sans dire un mot.
- Il quitta la pièce sans mot dire.
- Il sortit de la pièce sans dire un mot.

A növények víz nélkül elpusztulnak.

- Les plantes meurent si elles manquent d'eau.
- Sans eau, les plantes meurent.

Cukor nélkül iszom a kévét.

Je bois mon café sans sucre.

Jog kötelezettség nélkül az privilégium.

Un droit sans devoir est un privilège.

Sok mondat szerepel fordítások nélkül.

Il y a beaucoup de phrases sans traduction.

Nem tudok televízió nélkül élni.

Je ne peux pas vivre sans télé.