Translation of "Drágább" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Drágább" in a sentence and their russian translations:

Melyik drágább?

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?
- Какая дороже?
- Какое дороже?

Melyik a drágább?

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?

Drágább és menőbb ruhákat vettem.

стала покупать более модную и дорогую одежду.

Venni akarok egy drágább órát.

Я хочу купить более дорогие часы.

A becsület drágább az aranynál.

Честь дороже золота.

- A karórád drágább, mint az enyém.
- A te órád drágább, mint az enyém.

Твои часы подороже моих.

Melyik a drágább a kettő közül?

Который из двух дороже?

Az idő drágább mindennél a világon.

Время дороже всего на свете.

A te órád drágább, mint az enyém.

Ваши часы дороже моих.

A taxi sokkal drágább, mint a busz.

- Такси стоит дороже, чем автобус.
- Такси дороже автобуса.
- Такси дороже, чем автобус.

Drágább a biciklije, mint az én autóm.

- У него велосипед дороже, чем моя машина.
- У неё велосипед дороже, чем моя машина.

A marhahús általában drágább, mint a disznóhús.

Говядина обычно дороже свинины.

A zongora drága, de az autó még drágább.

Пианино дорогое, но машина дороже.

Volt idő még, amikor az alumínium sokkal drágább volt az aranynál.

- Было время, когда алюминий ценился дороже золота.
- Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

- A jó barát drágább az aranynál.
- A hű barát a legszebb kincs.

- Друг преданный - сокровище самое красивое.
- Преданный друг дорогого стоит.

Hal is, hús is tápláló, de az utóbbi drágább, mint az előbbi.

И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.

- Mennyibe kerül ez a szekrény? - Kétszáz euró. - És ez ugyanannyi? - Nem, ez drágább; kétszázötven.

"Сколько стоит этот шкаф?" — "Двести евро". —"А этот столько же?" — "Нет, этот дороже. Двести пятьдесят".