Translation of "Kettő" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Kettő" in a sentence and their russian translations:

Mennyi kettő meg kettő?

Сколько будет два плюс два?

Kettő,

два,

Kettő:

Во-вторых,

Igen, kettő.

Да, два.

Kettő körüli.

Чуть больше двух.

- Kettő közülük távozott.
- Ketten távoztak.
- Kettő elment.

Они вдвоём ушли.

Belégzés, lassan, kettő,

Вдох раз, два,

Kettő – nagyon jó! –,

два — замечательно —

Háromnegyed kettő van.

Сейчас без пятнадцати два.

Kacagott a kettő.

Двое засмеялись.

Negyed kettő van.

- Сейчас четверть второго.
- Сейчас час пятнадцать.

- Öt mínusz három az kettő.
- Ötből három az kettő.

Пять минус три равно два.

Négy, három, kettő, egy.

Четыре, три, два, один.

Kétszer kettő az négy.

Дважды два — четыре.

Válassz e kettő közül!

- Выбери из этих двух.
- Выберите между этими двумя.

Válassz a kettő közül!

Выбери одно из двух.

Kettő gyermeke van Tamásnak.

У Тома двое детей.

A négy négyzetgyöke kettő.

Квадратный корень из четырех — два.

Negyvenötször kettő az kilencven.

Сорок пять на два будет девяносто.

- Mi a különbség e kettő között?
- Miben különbözik ez a kettő egymástól?

В чём разница между этими двумя?

Egy meg egy az kettő.

- Один плюс один равняется двум.
- Один и один будет два.

Nyolc meg kettő az tíz.

Восемь плюс два равняется десяти.

Kettő-nullra vesztett a csapatunk.

Наша команда проиграла со счётом два - ноль.

Egy meg kettő egyenlő három.

- Один плюс два будет три.
- Один плюс два равняется трём.

Mind a kettő megoldás jó.

Это работает и так, и так.

Az a kettő pontosan egyforma.

- Те два абсолютно одинаковые.
- Те две абсолютно одинаковые.

Negyed óra múlva kettő lesz.

Сейчас без пятнадцати два.

Tíz mínusz kettő az nyolc.

Десять минус два равно восемь.

A kettő közül kellett választanom.

Мне пришлось выбирать между ними двумя.

Egy plusz egy az kettő.

- Один плюс один равняется двум.
- Один плюс один будет два.
- Один плюс один - два.

Ő az idősebb a kettő közül.

Он - старший из них двоих.

Melyik a drágább a kettő közül?

Который из двух дороже?

- Mind a kettő halott.
- Mindketten halottak.

- Они оба умерли.
- Они оба мертвы.
- Они обе мертвы.
- Они обе умерли.

A kettő közti egyensúlyban rejlik a csoda,

Баланс между ними и есть тот момент, когда происходит магия.

Mind a kettő lánynak kék szeme van.

У обеих девушек голубые глаза.

A kettő közül az egyiknek mennie kell.

Один из двоих должен уйти.

Biztos, mint az, hogy kétszer kettő négy.

Верно, как дважды два четыре.

Máriának kettő fiú- és egy lánytestvére van.

У Мэри два брата и сестра.

Kettő: az ember hatalmat birtokolhat mások meglátása szerint.

Вторая: другие считают тебя сильным.

A kettő valójában olyan, mint az egypetéjű ikrek.

Земля и Луна фактически очень похожи друг на друга.

Tudom, hogy melyik lányt szereted e kettő közül.

Я знаю, какая из этих двух девочек тебе нравится.

Megjegyeztem a kettő hatványait egészen a huszonnegyedik hatványig.

Я помню наизусть все степени двойки вплоть до двадцать четвёртой.

- Mennyi a kettő négyzetgyöke?
- Mennyi kettőnek a négyzetgyöke?

Чему равен квадратный корень из двух?

- Kettő tesz egy párat.
- Két csizma egy pár.

Два сапога — пара.

- Hozz nekem két krétát.
- Hozzál nekem kettő krétát.

- Принеси мне два куска мела.
- Принесите мне два кусочка мела.
- Принеси мне два кусочка мела.

- Mind a kettő kell nekünk.
- Mindkettő kell nekünk.

- Нам нужны оба.
- Нам нужно и то и другое.

- Mindkét lányt ismerem.
- Ismerem mind a kettő leányt.

- Я знаю обеих девочек.
- Я обеих девушек знаю.
- Я знаком с обеими девушками.
- Я обеих девочек знаю.
- Я знаком с обеими девочками.

- Nem jött kettő előtt.
- Nem jött meg 2-ig.

Она пришла только в два.

Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz.

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.

A mobiltelefonjára pillantott és észrevette, hogy már háromnegyed kettő van.

Она посмотрела на телефон и заметила, что было уже без четверти два.

Nem nagyon értem, hogy mi a különbség a kettő között.

Я не совсем понимаю разницу между этими двумя.

- Most tizenhárom óra negyvenöt perc van.
- Most háromnegyed kettő van, délután.

Сейчас тринадцать часов сорок пять минут.

Négy számítógépem van, de kettő közülük olyan régi, hogy már nem használom őket.

У меня четыре компьютера, но два из них такие старые, что я ими уже не пользуюсь.

- Kettejük közül az egyiknek mennie kell.
- A kettő közül az egyiknek mennie kell.

Один из двоих должен уйти.

- Öltözz fel gyorsan!
- Egy-kettő, öltözz!
- Kapkodd magadra a rongyaidat!
- Öltözz hamar!
- Öltözzél hamar, hamar!
- Igyekezz, vedd fel a ruhád!
- Iparkodj felöltözni!

- Быстро одевайся.
- Скорее, одевайся.
- Быстро одевайтесь.

- Gyerünk már!
- Na nehogy már!
- Na mi lesz már!?
- Ugyan már!
- Ugyan kérlek!
- Ugyan menj már!
- Na mi lesz!?
- Mi lesz már!?
- Egy, kettő!

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!