Translation of "Beszélnünk" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Beszélnünk" in a sentence and their russian translations:

Beszélnünk kell.

Нам с тобой нужно поговорить.

Beszélnünk kellene.

Нам лучше поговорить.

- Nekünk kell először beszélnünk.
- Beszélnünk kell először.

Сначала мы должны поговорить.

Erről beszélnünk kell!

- Нам нужно поговорить об этом.
- Мы должны поговорить об этом.

Tamás, beszélnünk kell.

- Том, нам надо поговорить.
- Том, мы должны поговорить.

Talán beszélnünk kellene.

Может быть, нам стоит поговорить.

Beszélnünk kell egymással.

Нам с тобой надо поговорить.

Beszélnünk kell veled.

- Нам нужно с вами поговорить.
- Нам нужно с тобой поговорить.
- Нам с тобой надо поговорить.

Beszélnünk kell Tamással.

Нам нужно поговорить с Томом.

Nincs miről beszélnünk.

Нам было не о чем говорить.

Beszélnünk kellett Tomival.

Нам пришлось поговорить с Томом.

Beszélnünk kell vele.

- Нам нужно с ним поговорить.
- Нам нужно с ней поговорить.

Beszélnünk kell velük.

- Нам нужно с ними поговорить.
- Нам нужно будет с ними поговорить.

Beszélnünk kellett volna róla.

Нам должны были об этом сказать.

Nem kell beszélnünk róla.

Мы не хотим об этом говорить.

Ezt meg kellene beszélnünk.

Мы должны обсудить это.

Úgy gondolom, beszélnünk kell.

- Думаю, нам с тобой надо поговорить.
- Думаю, нам с Вами надо поговорить.

Beszélnünk kell majd valamikor.

Мы должны будем потом поговорить.

Gyakrabban kell egymással beszélnünk.

- Мы должны чаще говорить друг с другом.
- Нам нужно чаще говорить друг с другом.

Igazából nincs miről beszélnünk.

Нам особенно не о чем разговаривать.

Nem erről kell beszélnünk.

Мы не об этом собираемся говорить.

Így nem kell egymással beszélnünk,

По сути они избавляют нас от мороки разговаривать друг с другом,

Azt gondolom, beszélnünk kellene vele.

- Думаю, мы должны поговорить с ним.
- Думаю, нам надо с ним поговорить.

- Sok dolog van, amiről beszélnünk kell.
- Sok dolog van, amit meg kell beszélnünk.

У нас есть много о чём поговорить.

- Legfőbb ideje, hogy beszéljünk egymással.
- Ideje beszélnünk.

Нам пора поговорить.

Van pár dolog, amit meg kéne beszélnünk.

Нам нужно кое-что обсудить.

Maradt még egy kérdés, amit meg kell beszélnünk.

Остаётся ещё один вопрос, который нам надо обсудить.

- Vannak dolgok, amiket meg kell vitatnunk.
- Vannak olyan dolgok, amelyeket meg kell beszélnünk.

Есть вопросы, которые нам необходимо обсудить.

Tudom, hogy elég késő van, de nem bánná, ha most átmennék? Van valami, amit meg kell beszélnünk.

Я знаю, что сейчас уже поздновато, но ты не будешь против, если я сейчас зайду? Мне надо кое-что с тобой обсудить.