Examples of using "értünk" in a sentence and their russian translations:
Мы приехали туда раньше тебя.
Что это значит?
Не беспокойтесь о нас.
- Мы не говорим по-французски.
- Мы не понимаем по-французски.
Мы поздно приехали домой.
У нас не было времени.
- Что они могут нам сделать?
- Что они могут с нами сделать?
- Мы наконец добрались до озера.
- Мы наконец достигли озера.
- Мы здесь были первыми.
- Мы здесь были первые.
- Мы сюда первыми добрались.
- Мы приехали сюда первыми.
- Мы пришли сюда первыми.
- Мы только добрались до дома.
- Мы только домой попали.
- Мы только что пришли домой.
- Молись за нас.
- Помолись за нас.
Мы закончили переговоры.
- Мы договорились, что не будем договариваться.
- Мы согласились не искать согласия.
- Мы решили остаться каждый при своём мнении.
Том сказал, что сделает это для нас.
Давайте согласимся в нашем несогласии.
если мы с вами в чём-то не согласны,
- В конце концов мы пришли к компромиссу.
- Мы наконец пришли к компромиссу.
любое должностное лицо работает на нас.
и хотеть слушать друг друга, даже если у нас разное мнение.