Translation of "Haza" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Haza" in a sentence and their russian translations:

- Menj haza!
- Menjetek haza!
- Menjen haza!
- Menjenek haza!

- Идите домой.
- Иди домой.

- Menj haza!
- Eredj haza!
- Menjél haza!
- Sipirc haza!

Иди домой!

- Gyerünk haza!
- Menjünk haza!
- Irány haza!

- Пошли домой!
- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.

- Gyerünk haza!
- Menjünk haza!

Пошли домой!

- Siettem haza.
- Hazasiettem.
- Rohantam haza.

- Я спешил домой.
- Я спешила домой.

- Gyere vissza haza!
- Térj haza!

- Возвращайся домой.
- Возвращайтесь домой.
- Вернись домой.
- Вернитесь домой.

- Gyorsan menj haza!
- Menj haza gyorsan!

- Иди домой быстро.
- Быстро иди домой.
- Быстро идите домой.

- Haza kell menned.
- Haza kell menniük.

- Тебе надо идти домой.
- Вам надо идти домой.
- Тебе надо домой.
- Вам надо домой.

- Jöjj velem haza.
- Gyere velem haza.

Пошли домой со мной.

- Korán gyere haza!
- Gyere haza korán!

Приходи домой пораньше.

- Haza kell mennem.
- Haza kell térnem.

- Мне надо идти домой.
- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

- Mikor értél haza?
- Mikor kerültél haza?

- Когда ты пришёл домой?
- Когда ты пришла домой?

Haza vigyelek?

- Отвезти тебя домой на машине?
- Отвезти тебя домой?

Menjünk haza!

- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.
- Пойдёмте домой.

Mehetek haza?

- Можно я пойду домой?
- Можно мне пойти домой?
- Можно я домой пойду?

Telefonálj haza!

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

Siess haza!

Быстро домой!

Vigyél haza!

- Отведи меня домой.
- Забери меня домой.
- Отведите меня домой.
- Отвези меня домой.
- Отвезите меня домой.

Haza autóztak.

Они поехали домой.

Vidd haza!

- Возьми это домой.
- Возьмите это домой.

Menj haza!

- Возвращайся домой.
- Иди назад домой.

Gyere haza!

- Возвращайся домой.
- Приходи домой.

Megyek haza.

Я иду домой.

- Haza kell jönnöd.
- Haza kell lesz jönnöd.
- Haza kell, hogy jöjj.
- Muszáj hazajönnöd.

- Ты должна вернуться домой.
- Ты должна пойти домой.
- Ты должен пойти домой.

Haza az ismert, kényelmes világba, haza a biztonságba.

в понятный, уютный, безопасный мир,

- Késő este ért haza.
- Késő este jött haza.

Он пришёл домой поздно ночью.

- Rendszerint négyre megyek haza.
- Általában négykor megyek haza.

- Обычно я иду домой в четыре.
- Обычно я возвращаюсь домой в четыре.

- Rendszerint későn ér haza.
- Általában későn jön haza.

Обычно он возвращается домой поздно.

- Mikor jön haza apád?
- Mikor jön haza édesapád?

- Когда твой отец придёт домой?
- Когда ваш отец придёт домой?

Haza foglak vinni.

- Я отвезу тебя домой.
- Я отвезу вас домой.

Mikor jössz haza?

Когда ты придёшь домой?

Kérlek, vigyél haza!

- Отвезите меня домой, пожалуйста.
- Отвези меня домой, пожалуйста.

Haza kell mennem.

- Мне пора домой.
- Мне надо домой.
- Мне нужно идти домой.

Haza kellett gyalogolnom.

Мне пришлось идти домой пешком.

Hatkor ért haza.

Он пришел домой в шесть.

Tízkor ért haza.

Он вернулся домой в десять.

Mikor utazol haza?

Когда ты поедешь домой?

Kérlek, engedj haza!

- Пожалуйста, отпусти меня домой.
- Пожалуйста, отпустите меня домой.

Mikor megyünk haza?

- Когда мы пойдём домой?
- Когда мы поедем домой?

Haza kellene mennem.

Мне надо бы домой.

Vidd haza Tomit.

- Отвези Тома домой.
- Отвезите Тома домой.
- Отведи Тома домой.
- Отведите Тома домой.

Haza akartam menni.

- Я хотел уйти домой.
- Я хотел пойти домой.
- Я хотела уйти домой.
- Я хотела пойти домой.
- Я хотел домой.
- Я хотел вернуться домой.

Tamás, menjünk haza!

- Пойдём домой, Том.
- Пошли домой, Том.

Ne menjünk haza!

Давай не пойдём домой.

Haza akarnak menni.

- Они хотят пойти домой.
- Они хотят домой.

Most haza mehetek?

- Я могу сейчас уйти домой?
- Имею ли я право сейчас уйти домой?

Haza fogok menni.

- Я собираюсь пойти домой.
- Я собираюсь домой.
- Я домой пойду.

Haza tudsz vinni?

- Можешь отвезти меня домой?
- Можете отвезти меня домой?

Menjünk inkább haza.

Давайте пойдём домой.

Haza kellett gyalogolnunk.

Нам пришлось пойти домой.

Holnap megy haza.

Завтра он едет домой.

Haza kellett mennem.

- Мне надо было идти домой.
- Мне надо было домой.
- Мне пришлось пойти домой.

Haza kell mennie.

Вы должны идти домой.

Ezt elviszem haza.

- Я заберу это с собой домой.
- Я возьму это с собой домой.

Rómaiak, menjetek haza!

Римляне, идите домой!

Mikor mész haza?

Когда идёшь домой?

- Hazamegyek.
- Megyek haza.

Я иду домой.

Hétkor ért haza.

Она пришла домой в семь.

Későn jött haza.

- Я пришёл домой поздно.
- Я пришла домой поздно.

Hétkor értem haza.

Я пришёл домой в семь.

Vigyél magaddal haza!

Возьми меня с собой домой.

Küldd haza Tomit.

Отправь Тома домой.

Hamarosan gyere haza!

- Приходи домой скорее.
- Приходите домой скорее.

Ne menj haza!

- Не иди домой.
- Не идите домой.
- Не ходи домой.
- Не ходите домой.

Autóval megyünk haza.

Мы едем домой на машине.

Kérlek, gyere haza!

- Пожалуйста, возвращайся домой.
- Пожалуйста, возвращайтесь домой.
- Пожалуйста, вернись домой.
- Пожалуйста, вернитесь домой.

Küldd őt haza!

- Отправь её домой.
- Отправьте её домой.

Mikor mentek haza?

Когда они пошли домой?

Haza kell mennetek.

Вам надо домой.

Nem megyek haza.

Я не иду домой.

Haza akarok menni.

- Я хочу домой.
- Я хочу пойти домой.

Mikor ment haza?

Когда они пошли домой?

Menj inkább haza.

Иди лучше домой.

Későn értünk haza.

Мы поздно приехали домой.

- Hazament.
- Elment haza.

- Она пошла домой.
- Она ушла домой.

Mikor mentél haza?

Когда ты ушел домой?

Nem mentem haza.

Я не пошёл домой.

Korán érkeztem haza.

- Домой я приехал рано.
- Я приехал домой пораньше.

Taxival jöttünk haza.

Мы приехали домой на такси.

Együtt megyünk haza.

- Мы вместе идём домой.
- Мы вместе едем домой.

- Mindig együtt megyünk haza.
- Mi mindig együtt megyünk haza.

Мы всегда ходим домой вместе.

- Későre jár, menj haza.
- Késő van már, menjél haza.

- Уже поздно. Иди домой!
- Уже поздно. Идите домой.