Translation of "Nálad" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Nálad" in a sentence and their russian translations:

- Van nálad készpénz?
- Van nálad kápé?

- У тебя есть наличные?
- У вас есть наличные?

- Van nálad óvszer?
- Gumi van nálad?

У тебя есть презервативы?

- Nálad erősebb vagyok.
- Erősebb vagyok nálad.

- Я сильнее, чем вы.
- Я сильнее тебя.
- Я сильнее, чем ты.
- Я сильнее вас.

- Nyolckor nálad leszek.
- Nyolcra nálad leszek.

Я буду у тебя в восемь.

Erősebb nálad.

Он сильнее тебя.

Idősebb vagyok nálad.

- Я старше тебя.
- Я старше вас.

Van nálad pénz?

У тебя есть с собой деньги?

Nálad boldogabb vagyok.

- Я счастливее тебя.
- Я счастливее вас.

Magasabb vagyok nálad.

Я выше тебя.

Van nálad aszpirin?

- У тебя есть аспирин?
- У вас есть аспирин?

Ő erősebb nálad.

Он сильнее тебя.

Van nálad koton?

У тебя есть презервативы?

Van nálad töltőtoll?

У вас есть авторучка?

Van nálad fegyver?

- Вы вооружены?
- Ты вооружен?
- Ты вооружена?

Nyolckor nálad vagyok.

В восемь я у тебя.

Okosabb vagyok nálad.

- Я умнее вас.
- Я умнее тебя.

Mindenki hatákonyabb nálad.

Никто не работает меньше, чем ты.

Alacsonyabb vagyok nálad.

Я ниже тебя.

Mind idősebbek nálad.

Они все старше тебя.

Mennyi pénz van nálad?

- Сколько у тебя с собой денег?
- Сколько у Вас с собой денег?

Mennyi nálad az idő?

Какое сейчас время по вашим часам?

Két évvel idősebb nálad.

- Она на два года старше тебя.
- Она старше Вас на два года.

Tudjuk, hogy nálad van.

- Мы знаем, что он у тебя.
- Мы знаем, что она у тебя.
- Мы знаем, что оно у тебя.
- Мы знаем, что он у вас.
- Мы знаем, что она у вас.
- Мы знаем, что оно у вас.

Van nálad egy ceruza?

- У тебя есть с собой карандаш?
- У тебя карандаш с собой?

Nálad van a könyvem?

- Моя книга у тебя?
- У тебя есть моя книга?

Sokkal nehezebb vagyok nálad.

Я намного тяжелее тебя.

Maradhatok nálad ma éjszaka?

- Можно мне сегодня вечером у вас остаться?
- Можно мне сегодня вечером у тебя остаться?

Senki sem jobb nálad.

- Нет никого лучше тебя.
- Нет никого лучше вас.

Van sok pénz nálad?

У тебя много с собой денег?

Nálad van a kulacsod?

У тебя фляга с собой?

- Van jegyed?
- Van nálad menetjegy?

У тебя есть билет?

Szeretném, hogy ez nálad legyen.

- Я хотел бы, чтобы это было у тебя.
- Я хотел бы, чтобы это было у вас.

Nálad maradhatok? Nincs hova mennem.

Могу я остаться у вас? Мне некуда идти.

Láttam már nálad okosabb delfineket.

Я видал дельфинов поумнее тебя.

Nálad van a rejtély kulcsa?

У вас есть ключ к разгадке тайны?

Tom három évvel idősebb nálad.

Том на три года старше тебя.

Tudod, hogy okosabb vagyok nálad.

Ты знаешь, что я умнее тебя.

Most mennyi az idő nálad?

Сколько сейчас на твоих часах?

Nincs hová mennem. Aludhatok nálad?

- Мне больше некуда идти. Можно у тебя переночевать?
- Мне больше некуда идти. Можно у вас переночевать?

Nálad van az én kulcsom.

У тебя мои ключи.

Nem vagyok sokkal nehezebb nálad.

Я не намного тяжелее тебя.

Kár, hogy nem vagyok nálad.

Жаль, что я не с тобой.

Én sokkal idősebb vagyok nálad.

- Я намного старше тебя.
- Я гораздо старше тебя.

- Vannak nálad ceruzák?
- Vannak önnél ceruzák?

У тебя есть какие-нибудь карандаши?

Senki se tudja ezt jobban nálad.

- Никто не знает этого лучше тебя.
- Никто не знает этого лучше вас.

Azt akarom, hogy ez nálad legyen.

- Я хочу, чтобы у тебя это было.
- Я хочу, чтобы у вас это было.

Még mindig nálad van a kulcsom?

- Мой ключ ещё у тебя?
- Мой ключ ещё у вас?
- У тебя всё ещё есть мой ключ?

Senki sem ír nálad többet oroszul.

Никто не пишет на русском языке больше, чем ты.

Tom három évvel fiatalabb nálad, ugye?

- Том на три года моложе тебя, так?
- Том тебя на три года младше тебя, так?

- Van nálad egy ceruza?
- Van ceruzád?

- У тебя есть карандаш?
- У Вас есть карандаш?

Nem tudtam, hogy Tomi fiatalabb nálad.

- Я не знал, что Том моложе тебя.
- Я не знал, что Том младше тебя.

- Előbb értünk oda nálad.
- Előtted értünk oda.

Мы приехали туда раньше тебя.

- Nem butább, mint te.
- Nálad nem butább.

Он не глупее тебя.

- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?

- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы сумасшедшая?
- Вы сумасшедший?
- Ты поехавший?
- Ты поехавшая?

- Nálad boldogabb vagyok.
- Boldogabb vagyok, mint te.

Я счастливее тебя.

- Van apród?
- Van aprója?
- Van nálad apró?

У Вас есть сдача?

Idősebb vagyok nálad, így természetesen jobban tudom.

- Я старше тебя, так что, конечно, лучше знаю.
- Я старше вас, так что, конечно, лучше знаю.

- Nem tudom kinyitni az ajtót. Nálad van a kulcs?
- Nem tudom kinyitni az ajtót. Nálad van a kulcsa?

Я не могу открыть дверь. У тебя есть ключ?

- Önnél van a telefonom.
- Nálad van a telefonom.

- У тебя есть мой телефон.
- У вас есть мой телефон.
- У тебя мой телефон.
- У вас мой телефон.

Figyelembe kellene venned, hogy ő sokkal fiatalabb nálad.

Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.

- Van egy öngyújtód?
- Van öngyújtója?
- Van nálad tűz?

- У вас есть зажигалка?
- У тебя есть зажигалка?

- Tom sokkal jobb, mint te.
- Tom sokkal jobb nálad.

Том гораздо лучше тебя.

- Van nálad egy pakli kártya?
- Van egy pakli kártyád?

У вас есть колода карт?

- András, hol a térkép? Nálad van? - Azt hiszem, nincs.

"Андрей, где карта? Она у тебя?" - "Я полагаю, нет".

- Előtted odaérek.
- Előbb ott leszek, mint te.
- Nálad előbb odaérek.

- Я буду там прежде тебя.
- Я доберусь туда раньше тебя.

- Előtted érkeztek.
- Előtted odaértek.
- Előbb megérkeztek, mint te.
- Nálad előbb odaértek.

Они приехали туда раньше тебя.

- Kissé magasabb vagyok, mint ön.
- Kissé magasabb vagyok önnél.
- Kissé magasabb vagyok nálad.

Я немного выше тебя.

Mi van, még hogy te tapasztalt vagy? Na, ne mondd! Az alsógatyám is öregebb nálad.

Что? У тебя опыт есть?! Даже не начинай. У меня подштанники старше тебя.

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

- А ты?
- А вы?
- Как насчет вас?
- Как насчёт тебя?
- Как насчет тебя?