Translation of "Semmi" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Semmi" in a sentence and their portuguese translations:

- Semmi gond.
- Semmi baj.

- Sem problema.
- Problema nenhum.
- Não há problema.

Semmi.

- Isso não é nada.
- Não é nada.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Semmi probléma.
- Nincs probléma.
- Semmi baj sincs.

Não tem problema.

- Semmi különös.
- Semmi említésre méltó.

Nada de especial.

- Nincs semmi értelme.
- Semmi értelme.

Nada faz sentido.

- Semmi gond.
- Semmi baj.
- Nincs semmi baj.
- Semmi probléma.
- Gond egy szál se.
- Semmi gond nincsen.

- Sem problemas.
- Não tem problema.

- Nem történt semmi.
- Nem volt semmi.
- Semmi sem történt.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.
- Nada tem acontecido.

- Semmi nem történt.
- Nem volt semmi.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.

Semmi kétség.

- Não há dúvidas.
- Não há dúvida.

Ez semmi.

Isso não é nada.

Semmi haszna!

É inútil!

Semmi komoly.

Não é nada sério.

Semmi probléma.

- Não há problema.
- Não tem problema.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

Sem problema!

- Nincs semmi esélye.
- Nincs esély.
- Semmi remény.

Não há chances.

- De, édesem, ennek semmi de semmi értelme.
- Kedvesem, ennek az égvilágon semmi értelme.

Meu caro, isto não tem o menor sentido.

- Ezidáig semmi nem történt.
- Eddig nem történt semmi.

Até agora não aconteceu nada.

- Köztünk semmi sem történt.
- Semmi sem történt köztünk.

Não aconteceu nada entre nós.

- Semmi sincs a pénztárcámban.
- Nincs semmi a táskámban.

Não tenho nada na bolsa.

Nincs semmi elvámolnivalóm.

- Não tenho nada a declarar.
- Eu não tenho nada a declarar.

Semmi sem könnyű.

Nada é fácil.

Rendben, semmi gond.

Tá bom, não tem problema.

Itt nincs semmi.

- Não há nada aqui.
- Não tem nada aqui.

Semmi nem változott.

Nada mudou.

Semmi sem működik.

Nada está funcionando.

Aggodalomra semmi ok.

Não há necessidade de preocupação.

Nincs semmi látnivaló.

- Não há nada para ver.
- Não há nada para ser visto.

Nincs semmi dolgom.

Não tenho nada para fazer.

Nem történik semmi.

Nada está acontecendo.

Semmi sem hiányzik.

- Não há nada faltando.
- Não falta nada.

Semmi sem szent.

- Nada é sagrado.
- Não tem nada sagrado.
- Não há nada sagrado.

Semmi nem változik.

Nada muda.

Nincs ott semmi.

Não tem nada lá.

Semmi sem tartós.

Nada dura muito tempo.

Nincs semmi idefent.

Não tem nada aqui em cima.

Nem történt semmi.

Isso não importa.

Nincs semmi pénzed.

- Você não tem dinheiro.
- Você não tem dinheiro algum.

Semmi sincs megbocsátva.

Nada se perdoa.

Idefenn nincs semmi.

- Não tem nada aqui.
- Não tem nada aqui em cima.

Nélküled semmi vagyok.

- Sem você, eu não sou nada.
- Não sou nada sem você.

Nincs semmi tehetségem.

Não tenho talento.

- Semmi nincs az utunkban.
- Semmi sem gátol az utunkban.

Nada obstrui o nosso caminho.

- Még semmi sem dőlt el.
- Nincs eldöntve még semmi.

Nada foi decidido ainda.

Ez ahhoz képest semmi.

Isto não é nada comparado com isso.

De semmi sem garantált.

Mas nada é garantido.

Semmi különöset nem láttunk.

Nós não vimos nada estranho.

Semmi sem fog változni.

- Nada mudará.
- Nada vai mudar.

Semmi sem számít igazán.

Nada importa de verdade.

Semmi sem ijeszt meg.

Nada me assusta.

Nincs semmi a bögrémben.

Não há nada em minha xícara.

Nem látok semmi különbséget.

Não vejo nenhuma diferença.

Látszólag ennek semmi értelme.

Isso não parece fazer sentido.

Semmi sem fog történni.

Nada vai acontecer.

Nincs semmi a csomagtartóban.

- Não tem nada no porta-malas.
- Não tem nada no baú.

Nincs semmi a hűtőben.

Não há nada na geladeira.

Nem volt semmi ennivaló.

- Não havia nada para comer.
- Não tinha nada para comer.

Vagy Caesar, vagy semmi.

Ou César ou nada.

Semmiből nem lesz semmi.

- Do nada, nada.
- Do nada vem nada.

Semmi nem mozdult korábban.

- Nada tinha se movido.
- Nada se movera.

Ebben nincs semmi új.

Isso não é nada novo.

Itt nincs semmi tennivaló.

Não há nada a fazer aqui.

Nem lesz semmi probléma.

Nada vai dar errado.

A semmi közepén vagyunk.

Estamos no meio do nada.

Mostanáig semmi nem változott.

Nada mudou.

Nincs vele semmi gondom.

Eu não tenho nenhum problema com ele.

Semmi sem működött éppen.

Nada estava funcionando.

Ne csináljunk semmi ostobaságot.

Não façamos nada estúpido.

Semmi nem fog történni.

Nada acontecerá.

Semmi nem fog változni.

Nada mudará.

Semmi nem fog segíteni.

Nada vai ajudar.

Tamásnak nincs semmi bizonyítéka.

Tom não tem nenhuma prova.

Köztünk semmi sem történt.

Não aconteceu nada entre nós.

Semmi sem létezik örökké.

Nada existe para sempre.

Nem csinálnak semmi rosszat.

- Eles não estão fazendo nada de errado.
- Elas não estão fazendo nada de errado.

Ezzel nincs semmi problémám.

- Para mim não há problema algum.
- Não tenho nenhum problema com isso.
- Eu não tenho nenhum problema com isso.

Senkinek semmi köze hozzá.

Não é da conta de ninguém.

Semmi nem történt itt.

Nada aconteceu aqui.

Semmi nem tűnik ismerősnek.

Nada parece familiar.

Még semmi nem történt.

Ainda não aconteceu nada.

Ne csinálj semmi őrültséget!

Não faça nenhuma loucura.

Ne csinálj semmi ostobaságot.

Não faça nada estúpido.

Nem találtam semmi újat.

- Encontrei nada novo.
- Não encontrei nada de novo.

Nem látok semmi vért.

- Eu não vejo sangue.
- Não vejo sangue.

Nem láttam semmi furcsát.

Não vi nada estranho.

Ebből semmi nem igaz.

Nada disso é verdade.

Ebből semmi nem számít.

Nada disso importa.

Nem láttam semmi újat.

Não vi nada novo.

Nem hiányzik nekünk semmi.

- Nós não perdemos nada.
- Não perdemos nada.

Nélkülem semmi sem vagy.

Você não é nada sem mim.

Nekem nincs semmi mondandóm.

Quanto a mim, nada tenho que dizer.

Nincs semmi, amit jelenthetnék.

Não tenho nada para relatar.

A semmi közepén élek.

Eu moro no meio do nada.

Nem fog megváltozni semmi.

Nada mudará.