Translation of "Nincsen" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Nincsen" in a sentence and their turkish translations:

- Nincsen ellenszer.
- Nincsen rá ellenszer.

Panzehir yok.

Nincsen jövőm.

Benim bir geleceğim yok.

Nincsen jogosítványa.

O, bir ehliyete sahip değildir.

Nincsen festék.

Boya yoktur.

Nincsen pénzük.

Onların paraları yok.

Nincsen fészerük.

Onların bir kulübesi yok.

Nincsen komolyzeném.

Benim hiç klasik müziğim yok.

- Sajnálom, nincsen apróm.
- Sajnálom, de nincsen apróm.

Maalesef, bozuk param yok.

Nincsen tiszta ruha,

Temiz,

Nincsen vezetékes víz.

Hiç musluk suyu yok.

Nincsen természetes ellenségük.

Onların doğal yırtıcı hayvanları yok.

Nincsen széles csípőm.

Geniş kalçalarım yok.

Veszteség nélkül nincsen siker.

Emeksiz kazanç olmaz.

Épp most nincsen időm.

Şu anda vaktim yok.

Tomi lábán nincsen zokni.

Tom çorap giymiyor.

- Nincs lányunk.
- Nincsen lányunk.

Bizim bir kızımız yok.

Tomnak nincsen erkölcsi értékrendje.

Tom'un ahlaki değerleri yok.

Igaz, Tominak nincsen biztosítása.

Aslında, Tom'un sigortası yok.

Szél nélkül nincsen hullám.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Tomnak nincsen sok szabadideje.

Tom'un çok fazla boş zamanı yok.

Nincsen fizetésem, mert nincs munkám.

Maaşım yok çünkü işim yok.

A házamban nincsen sok bútor.

Benim evimde fazla mobilya yoktur.

A mi házunk nincsen beszigetelve.

Evimiz yalıtımlı değil.

- Nincsenek barátaid?
- Nincs barátod?
- Nincs egy barátod se?
- Nincsen haverod?
- Nincs cimborád?
- Nincsen fiúd?

Bir erkek arkadaşın yok mu?

Itt nincsen hivatalból kirendelt védők rendszere,

Bir kamu avukatı sistemi yok

- Ma nincs iskola.
- Ma nincsen tanítás.

Bugün okul yok.

Tudom, hogy azt gondolod, nincsen remény.

Ümit olmadığını düşündüğünü biliyorum.

- Más egyebem nincsen.
- Semmi másom nincs.

Başka bir şeyim yok.

- Nincsen kapcsolat.
- Nincs kapcsolat.
- Nincs összeköttetés.

Bağlantı yok.

Nincsen istenibb a házi kenyér illatánál.

Kendin yaptığın ekmeğin kokusundan daha sakinleştirici bir şey yok.

- Nincs harmadik lehetőség.
- Harmadik lehetőség nincsen.

Üçüncü bir seçenek yok.

- Nincs kutyánk.
- Nincsen kutyánk.
- Nincsen nekünk kutyánk.
- Kutyánk nincsen nekünk.
- Kutyánk az nincs.
- Nekünk nincs kutyánk.
- Mi nem tartunk kutyát.
- Nekünk aztán nincs kutyánk.
- Nekünk nincs olyanunk, hogy kutya.
- Kutyát nem tartunk.
- Nem tartunk kutyát.
- Kutyánk nincsen.
- Minekünk nincsen kutyánk.

Bir köpeğimiz yok.

- Senki sem hibátlan.
- Nincsen ember hiba nélkül.

Hatasız kul olmaz.

Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.

Sevgisiz yaşamın hiç anlamı yoktur.

- Nincsen játszótársam.
- Nincsenek barátaim, akikkel játszani lehetne.

- Benim oynamak için hiç arkadaşım yok.
- Oyun oynayacak arkadaşlarım yok.

Majdnem semmi közös nincsen Tomiban és Mariban.

Tom ve Mary'nin neredeyse ortak hiçbir şeyi yok.

- Nincsen rózsa tövis nélkül.
- Minden rózsának van tövise.

Her gülün dikeni vardır.

- Nem fúj a szél ma.
- Ma nincsen szél.

- Bugün rüzgar yok.
- Bugün hiç rüzgar yok.

Ez a park nincsen megnyitva a nyilvánosság előtt.

Bu park halka açık değildir.

Se barátja, se rokona nincsen, aki gondját viselné.

Ona bakacak hiçbir arkadaşı ya da akrabası yok.

- Nincs mit vesztenem.
- Nincsen vesztenivalóm.
- Semmi vesztenivalóm sincs.

Kaybedecek bir şeyim yok.

Csak egy őrült jár olyan kerékpáron, amelynek nincsen fékje!

Frenleri olmayan bir bisiklete binecek kadar deli olmalısın.

Tomnak nincsen jó mentsége arra, hogy miért nem jött.

Tom'un gelmediği için iyi bir mazereti yoktu.

- A mondatban nincsen nyelvtani hiba.
- A mondatban nincsenek nyelvtani hibák.

Bu cümlenin dil bilgisi hataları yok.

- Boldogok a lelki szegények.
- Akinek esze nincsen, megkíméli a Jóisten.

Aklı olmayanı Allah kurtarır derler.

- De nekem nincsen semmi pénzem.
- De nekem egy vasam sincsen.

Fakat hiç param yok.

Nincsen sok munkám, de elég hogy egy hétre az irodához kössön.

Bir sürü işim yok ama bu hafta beni ofiste tutmak için yeterli.

- Nincsen semmi gondom.
- A világon semmi nem érdekel.
- A világon semmi gondom.

Dünyada bir şeyi umursamıyorum.

- Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
- Nincsen füst tűz nélkül.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

- Itt nincs sör.
- Nincs itt sör.
- Sör nincsen itt.
- Sör az nincs itt.

- Burada hiç bira yok.
- Burada bira yok.

- Egyedül Tomnak nincsen jogosítványa a családunkban.
- Tom az egyedüli a családunkban, akinek nincs jogosítványa.

Tom ailemizde ehliyeti olmayan tek kişi.

Férfi és nő között barátság nem lehetséges. Van szenvedély, gyűlölet, imádás, szerelem, de barátság nincsen.

Erkekler ve kadınlar arasında arkadaşlık olamaz. Tutku, düşmanlık, aşk, aşırı sevgi olabilir ama dostluk asla.

- Ha semmi tennivalód nincsen, nézd a szobád mennyezetét.
- Ha nincs semmi dolgod, nézd a plafont a szobádban.

Yapacak bir şeyiniz yoksa, odanızın tavanına bakın.

- Az a gond, hogy nincsen pénze.
- Az a baj, hogy nincs pénze.
- Az a probléma, hogy nincs pénze.

Sorun onun hiç parasının olmamasıdır.

- Szeretnék veled elmenni a parádéra, de semmi pénzem nincsen.
- Szeretnék veled elmenni a parádéra, de anyagilag teljesen le vagyok égve.

Gösteriye seninle gitmek istiyorum ama beş param yok.

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

Ne söylediğini hiç anlayamıyorum.

- Erre nincs időm.
- Nincs időm erre.
- Nincsen időm erre.
- Erre nekem nincs időm.
- Ilyenre nekem nincs időm.
- Nem érek rá erre.

- Buna vaktim yok.
- Bunun için zamanım yok.

Azon emberek, akik nyíltan vállalják az érzéseiket, se nem buták, se nem naívak. Teljesen ellenkezőleg: olyan erősek, hogy nincsen szükségük maszkra.

Duygularını açıkça ifade eden insanlar ne aptal ne saftırlar. Aksine, onlar maskeye ihtiyaç duymacak kadar güçlüdürler.

- Be kell ismerned, hogy tévedsz.
- El kell ismerned, hogy nincs igazad.
- Be kell ismernie, hogy téved.
- El kell ismernie, hogy nincsen igaza.

Hatalı olduğunu itiraf etmelisin.

- Ő nem vallja be, hogy nincsen igaza.
- Ő nem ismeri el, hogy téved.
- Nem ismeri el, hogy téved.
- Nem vallja be, hogy nincs igaza.

Hatalı olduğunu kabul etmiyor.