Translation of "Nincsen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Nincsen" in a sentence and their japanese translations:

Nincsen jogosítványa.

彼女は運転免許を持っていません。

Nincsen biciklid?

自転車を持っていないのですか。

- Sajnálom, nincsen apróm.
- Sajnálom, de nincsen apróm.

ごめん、お釣りが無い。

- Nincs bátyám.
- Bátyám nincsen.
- Bátyám az nincsen.

兄はいないんだ。

Nincsen tiszta ruha,

清潔な乾いたタオルも無く

Neki nincsen húga.

彼は妹がいません。

Jacknek nincsen életcélja.

ジャックは人生に何の目的も持たない。

Veszteség nélkül nincsen siker.

- 苦労なしのもうけはない。
- 苦しみなくして利益なし。

Épp most nincsen időm.

今は時間がないんです。

Nincsen szabály kivétel nélkül.

例外のないルールはない。

Munkám még nincsen befejezve.

私の仕事はまだ未完成です。

Nincsen tűz füst nélkül.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

Se időm, se pénzem nincsen.

私には時間もお金もない。

- Ma nincs iskola.
- Ma nincsen tanítás.

今日は学校がない。

Keiko nincsen olyan magas, mint én.

恵子は私ほど背が高くない。

- Nincsen semmi bizonyíték.
- Nincs semmi bizonyíték.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

Egyáltalán nincsen annak abszolút és univerzális értelme.

それには絶対的で普遍的な意味はない。

Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.

愛のない人生など全く無意味だ。

- Nincsen rózsa tövis nélkül.
- Minden rózsának van tövise.

- 河豚は食いたし命は惜しし。
- とげのないバラはない。

- Nem fúj a szél ma.
- Ma nincsen szél.

今日は全く風がない。

Se barátja, se rokona nincsen, aki gondját viselné.

彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。

- Nincs mit vesztenem.
- Nincsen vesztenivalóm.
- Semmi vesztenivalóm sincs.

失うものは何もない。

Csak egy őrült jár olyan kerékpáron, amelynek nincsen fékje!

ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。

Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.

その薬は患者になんの効果もなかったようだ。

- A mondatban nincsen nyelvtani hiba.
- A mondatban nincsenek nyelvtani hibák.

その文には文法的な誤りはない。

- Nincsen semmi gondom.
- A világon semmi nem érdekel.
- A világon semmi gondom.

- この世に思い煩らうことはない。
- 私には悩みなど何もない。

- Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
- Nincsen füst tűz nélkül.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

Egyébként ennek a szobának nincsen semmi légkondicionáló-félesége. Csak egy ventilátor van benne.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

- Egyedül Tomnak nincsen jogosítványa a családunkban.
- Tom az egyedüli a családunkban, akinek nincs jogosítványa.

うちの家族の中でトムだけが運転免許持ってないのよ。

- Nincsen semmilyen olvasni való könyvem.
- Nincs egyetlen könyvem, amit elolvassak.
- Nincs még egy könyvem sem, amit olvashatnék.

私は読む本を持っていません。

Nem utállak. Ez persze nem azt jelenti, hogy nagyra tartanálak. Ahogy mindig is mondom, nincsen szükségem barátokra.

君のことは別に嫌ってないよ。ただ別に大切にしようとは思ってないが。何度も言うように別に友達いらないからね。

- Az a gond, hogy nincsen pénze.
- Az a baj, hogy nincs pénze.
- Az a probléma, hogy nincs pénze.

困ったことに彼は金を持ってない。

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

- あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
- 何言ったのか全然理解できないんだけど。

- Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikre nincsen szükség.
- Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikük felesleges.

もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。

- Be kell ismerned, hogy tévedsz.
- El kell ismerned, hogy nincs igazad.
- Be kell ismernie, hogy téved.
- El kell ismernie, hogy nincsen igaza.

君は自分がまちがっていることを認めなければならない。

- Ő nem vallja be, hogy nincsen igaza.
- Ő nem ismeri el, hogy téved.
- Nem ismeri el, hogy téved.
- Nem vallja be, hogy nincs igaza.

彼女は自分が間違っているのを認めない。

- Ez nem lehet igaz.
- Az nem lehet igaz.
- Hát ilyen nincs!
- Hát ilyen nincsen!
- Ez aztán hallatlan!
- Én ezt nem hiszem el!
- Ilyen a mesében sincsen!

そんなことが本当であるはずがない。