Translation of "Lány" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Lány" in a sentence and their portuguese translations:

- Mindkét lány nevetett.
- A két lány vihorászott.

- As duas meninas riram.
- As duas garotas riram.

A lány magányos.

- A garota é solitária.
- A garota está solitária.

Ő szép lány?

Ela é uma garota bonita?

Fiú vagy lány?

- Um menino ou uma menina?
- É menino ou menina?

A lány ír.

A menina está escrevendo.

Szegény lány megvakult.

- A pobre menina ficou cega.
- A pobre garota ficou cega.
- A pobrezinha ficou cega.

Ugrik a lány.

A menina está pulando.

Milyen rossz lány!

Que menina má!

Lány ikreik vannak.

Eles têm filhas gêmeas.

A lány teázik.

A menina está tomando chá.

- Ő a tökéletes lány számodra.
- Ő neked a tökéletes lány.

Ela é a garota perfeita para você.

Mária nagyon csinos lány.

- Mary é uma garota muito linda.
- Mary é uma garota muito bonita.
- Mary é uma garota muito bela.

A lány mellettem ült.

A garota se sentou ao meu lado.

A lány elment vásárolni.

ela terminou fazendo compras

Ő egy művelt lány.

- Ela é uma garota educada.
- Ela é uma menina educada.
- É uma moça educada.

Kik a lány szülei?

Quem são os pais da menina?

Egy lány telefonált nekem.

- Uma menina me ligou.
- Uma garota me ligou.

A lány iskolába megy.

A menina vai para a escola.

Azért, mert lány vagy.

- É porque você é menina.
- Isto acontece porque você é uma garota.

Mari egy gyönyörű lány.

Mary é uma garota linda.

Ő egy szőke lány.

- Ela é uma garota loira.
- Ela é uma menina loira.

A lány ír nemzetiségű.

A menina é irlandesa.

Egy ír lány ír.

Uma menina irlandesa está escrevendo.

Az a lány Mari.

Aquela moça é Mary.

Mari nagyon félénk lány.

Mary é uma menina muito tímida.

Fiú vagy vagy lány?

Qual é o seu sexo?

A lány is látta.

A rapariga também o viu.

Ki ez a lány?

- Quem é essa menina?
- Quem é esta menina?
- Quem é esta garota?
- Quem é esta moça?
- Quem é esta rapariga?

Ő egy makacs lány.

Ela é uma menina obstinada.

- A lány még hisz a Mikulásban.
- A lány még hisz a Télapóban.
- A lány még mindig hisz a Jézuskában.

A menina ainda acredita em Papai Noel.

- Egy síró lány nyitott ajtót.
- Egy síró lány nyitotta ki az ajtót.

Uma menina chorando abriu a porta.

- A lány a zongoránál a húgom.
- A lány a zongoránál a nővérem.

A menina que está tocando piano é minha irmã.

Ő egy nagyon jó lány.

Ela é uma menina boa mesmo.

A lány nevetve üdvözölt engem.

A garota me cumprimentou com um sorriso.

A nővérem nagyon szép lány.

- Minha irmã é uma garota muito bonita.
- Minha irmã é uma menina muito bonita.

A lány barátja tolvaj volt.

O namorado dela era um ladrão.

A fiatal lány átölelte Tomit.

A jovem menina abraçou o Tom.

A lány belépett a szobába.

A garota entrou no quarto.

A lány fél a kutyától.

A menina tem medo de cachorro.

A lány szereti a lovakat.

A menina ama cavalos.

Ki az a csinos lány?

Quem é aquela menina bonita?

Semmit sem mondott a lány.

- A menina não disse nada.
- A garota não disse nada.

Mary olyan lány, aki kellemes beszélgetőpartner.

- Mary é uma garota agrádavel de se falar.
- Mary é uma garota agradável de conversar.

Nancy a legmagasabb lány az osztályában.

Nancy é a menina mais alta da turma.

A lány alacsony a korához képest.

A menina é pequena para a idade dela.

A lány eltűnt a ködös erdőben.

A garota desapareceu na floresta nebulosa.

A lány nagyon hasonlít az anyjára.

A menina parece muito com sua mãe.

Az írül író ír lány író.

A menina irlandesa, que está escrevendo em irlandês, é uma escritora.

A lány tejet vett a piacon.

A menina comprou leite na feira.

Mary az a lány, akiről álmodom.

Mary é a menina dos meus sonhos.

Hány lány van ezen a képen?

Quantas garotas há nessa foto?

A lány kiengedte a madarakat a kalitkából.

A menina soltou os passarinhos da gaiola.

Ó, igen. Régen nagyon félénk lány volt.

Sim, ela era uma menina muito tímida.

Itt van a lány, aki tegnap jött.

Esta é a garota que veio ontem.

Egyiket sem ismerem a két lány közül.

- Não conheço nenhuma das duas garotas.
- Eu não conheço nenhuma das duas garotas.

Nem úgy viselkedett, mint egy átlagos lány.

Ela não agiu como uma garota normal.

Ez az a lány, akit látni akartál.

Esta é a rapariga que querias ver.

Egy Kate nevű lány jött hozzád látogatóba.

Uma garota chamada Kate veio aqui te ver.

Ha két lány összejön, mindjárt sugdolózni kezdenek.

Se duas meninas se juntam logo começam a cochichar.

Mind a két lány fehér öltönyt visel.

Ambas as garotas estão usando conjuntos brancos.

Ki az a lány, aki integet nekem?

Quem é aquela menina acenando para mim?

Ki ez a lány ezen a képen?

- Quem é a garota da foto?
- Quem é a menina da foto?

A fiú és a lány a kerítésen ültek.

O menino e a menina estão sentados na cerca.

A fiatal lány szőke fürtjei ragyognak a napfényben.

Os cabelos loiros da moça brilhavam no sol.

Ő egy szép, szőke hajú lány, égszínkék szemekkel.

Ela é uma bela garota de cabelo louro e olhos azul-celeste.

Tom nem mondta meg nekem a lány nevét.

Tom não me disse o nome dela.

- Ő a legszebb lány.
- Ő a legszebb csaj.

Ela é a menina mais bonita.

Több az iskolánkban a lány, mint a fiú.

- Há mais garotas do que meninos em nossa escola.
- Tem mais meninas do que meninos em nossa escola.

Ő volt a legszebb lány, akit valaha láttam.

Ela era a rapariga mais bonita que eu alguma vez tinha visto.

A lány képessége, hogy négy nyelven beszél folyékonyan, lenyűgözött.

A habilidade da garota de falar quatro idiomas fluentemente me impressionou.

Szerintem te vagy a legszebb lány, akit valaha láttam.

- Acho que você é a garota mais linda que eu já vi.
- Acho que você é a menina mais linda que eu já vi.
- Acho que és a miúda mais gira que já vi.
- Acho que és a mais bela rapariga que alguma vez eu vi.

- Utálják őt a szülei.
- Utálják őt a lány szülei.

- Seus pais o odeiam.
- Os pais dela o odeiam.

A lány annyira izgatott lett, hogy nekem kellett megnyugtatnom.

A menina estava tão agitada que eu tive de acalmá-la.

Ki az a lány rózsaszín ruhában, aki ott ül?

Quem é aquela moça de vestido rosa sentada ali?

A lány volt olyan kedves, hogy megmutassa merre a múzeum.

A rapariga teve a gentileza de me mostrar o caminho para o museu.

Nem szeretem, ha egy fiatal lány erősen ki van sminkelve.

Eu não gosto de ver meninas com maquiagem pesada.

Mary, aki egy 11 éves lány, három nyelven tud beszélni.

Maria, uma menina de dez anos de idade, sabe falar três idiomas.

Van egy új lány az osztályban, de még nagyon félénk.

Temos uma novata na classe; ela ainda está muito acanhada.

Mondhatom, te egy olyan lány vagy, aki nagyon aggódik a szüleiért.

Eu posso dizer que você é uma filha que dispende grande cuidado por seus pais.

Ő az a lány, aki elfogad és szeret engem olyannak, amilyen vagyok.

Ela é a garota que aceita e me ama como sou.

Nem a fiú csábította el a lányt. A lány csábította el a fiút.

Não foi ele quem a seduziu. Ela é que o seduziu.

- Azt sem tudtam, hogy fiú vagyok-e vagy lány.
- Úgy éreztem, teljesen össze vagyok zavarodva.

Fiquei bastante intrigado.

- Biztosította őt, hogy minden rendben van.
- A lány biztosította a fiút, hogy minden rendben van.

Ela lhe assegurou que tudo estava em ordem.

Egy röpke pillanat elég volt neki ahhoz, hogy felfedezze ugyanazt a lángot a lány szemében, mint ami az ő szívében lobogott.

Um pequeno momento foi suficiente para ele ver nos olhos da garota a mesma chama que ardia em seu próprio coração.