Translation of "Ideig" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Ideig" in a sentence and their japanese translations:

Mennyi ideig maradsz?

どのくらい滞在するつもりですか?

Mennyi ideig maradtál?

どのくらいいたの?

- Mennyi ideig tart, ha gyalog megyünk?
- Gyalog mennyi ideig tart?

歩いてどれくらいかかりますか。

Mennyi ideig tart busszal?

バスでどのくらいかかりますか。

Mennyi ideig leszel itt?

いつまでこちらにいらっしゃるんですか?

Mennyi ideig tart repülővel?

飛行機で行くとどれくらいかかりますか。

Egy ideig boldog volt.

彼女はしばらくの間幸福だった。

Mennyi ideig leszel Bostonban?

ボストンにはどれくらいいる予定なの?

Egy kis ideig megpihent.

彼はしばらくの間休んだ。

Nálunk maradhatsz egy ideig.

とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。

Ezt mennyi ideig mikrózzam?

これ何分チンしたらいい?

Hadd gondolkozzak egy ideig.

- しばらく考えさせて下さい。
- 少しの間、考えさせてください。

Mennyi ideig állunk itt?

- ここにはどのくらい止まっていますか。
- ここでどのくらい止まりますか。

Mennyi ideig marad Japánban?

あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。

Rövid ideig maradok itt.

少しの間ここに滞在します。

- Meddig várt?
- Meddig tetszett várni?
- Ön meddig várt?
- Mennyi ideig várt?
- Mennyi ideig tetszett várni?
- Ön mennyi ideig várt?

どのくらい待ちましたか。

Beszélgettünk egymással egy kis ideig.

我々はしばらくの間話し合った。

Hosszú ideig fésülte a haját.

彼女は長い間髪にクシを入れていた。

Ez eltarthat egy kis ideig.

ちょっと時間かかるかも。

Mit csinálsz ott ennyi ideig?

長いことそこで何してるの?

- Naponta mennyi ideig tanulja ön az angol nyelvet?
- Naponta mennyi ideig tanulod az angol nyelvet?
- Naponta mennyi ideig tanuljátok az angol nyelvet?

あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。

Mennyi ideig tart megjavítani a cipőmet?

靴はいつまでに直してもらえますか。

Mennyi ideig tart nekem busszal odaérni?

バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。

Mennyi ideig virágzott a Maya-civilizáció?

マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。

Tom egy ideig egyedül akar lenni.

トムは一人の時間が欲しい。

A tervünket egy ideig tartsuk titokban.

私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。

Mennyi ideig tart, innen hozzád eljutni.

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。

Az illúzió csak rövid ideig tart.

幻想の命は短い。

Eltart egy ideig amíg ruhát választ.

ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。

- Mennyi ideig tartott, amíg elolvastad ezt a könyvet?
- Mennyi ideig tartott neked ez a könyv?

本を読み切るまでどのぐらいかかったの?

Mivel fejbe ütöttek, eszméletlen voltam egy ideig.

頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。

- Meddig tartózkodtál Bostonban?
- Mennyi ideig maradtál Bostonban?

ボストンにはどれくらい滞在したのですか。

Ám ha hosszabb ideig maradunk, akkor érdemes felderíteni.

でも長くいることになるのであれば 探索しましょう

- Milyen hosszú?
- Mekkora?
- Meddig?
- Mennyi ideig?
- Mennyi idő?

どれくらい?

Az országot hosszú ideig tartó háború döntötte romba.

その国は長い戦争によって荒らされていた。

Önnek egy ideig rendszeresen meg kell látogatnia engem.

しばらくあなたは通院する必要があります。

Eltart egy ideig, amíg túl leszek ezen a meghűlésen.

- この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
- この風邪、治るのに時間がかかりそうだよ。

- A lepkék rövid életűek.
- A lepkék rövid ideig élnek.

蝶の一生は短い。

Ha hosszabb ideig nem vagyok otthon, a postai kézbesítést leállítom.

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

Megtaláltam az elveszett macskát, akit a gazdája hosszú ideig keresett.

私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。

- Nem tudom, meddig fog tartani.
- Fogalmam sincs, mennyi ideig fog tartani.

どれだけ時間がかかるか私にはわからない。

- Meddig tart ez?
- Ez mennyi ideig tart?
- Mennyi időt vesz igénybe?

- 時間はどのくらいかかりますか。
- どれ位かかりますか。

- Körülbelül mennyi ideig fog tartani?
- Megközelítőleg milyen soká fog ez tartani?

だいたいどのくらいの時間がかかりますか。

- Meddig lesz még ilyen hideg?!
- Mennyi ideig tart még ez a hideg?

- どれくらいこの寒い天気は続きますか。
- この寒い天気はいつまで続くのだろうか。

Nem maradt más választásunk, mint várni egy ideig, amíg kinyit a bolt.

- 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
- 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
- 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。

- Mennyi ideig fog tartani?
- Meddig fog tartani?
- Meddig fog eltartani?
- Meddig tart majd időben?

- 日にちはどのくらいかかりますか。
- 何日ぐらいかかりますか。

- Mennyi ideig tart az út innen az állomásra?
- Meddig tart az út innen az állomásig?

ここから駅まで時間はどのくらいですか。