Translation of "Hónapban" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Hónapban" in a sentence and their japanese translations:

Melyik hónapban vagy?

妊娠何か月ですか。

Hányadik hónapban vagy?

妊娠何か月ですか。

- Ebben a hónapban szülni fog.
- Ebben a hónapban lebabázik.

彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。

A jövő hónapban költözünk.

来月引っ越しするんです。

Jövő hónapban Ausztráliába megyek.

来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。

A múlt hónapban elköltöztem.

先月引っ越しました。

Múlt hónapban keményen dolgoztam.

私は先月一生懸命働きました。

- A múlt hónapban sokat esett.
- A múlt hónapban sok esőnk volt.

先月はたくさん雨が降った。

- A jövő hónapban szabadságot veszek ki.
- A jövő hónapban nyaralni megyek.

来月休暇を取ります。

- Múlt hónapban változtattam meg a címemet.
- Előző hónapban változtattam meg a címemet.

- 私は先月、住所を変更した。
- 先月引っ越しました。

A múlt hónapban Londonban voltam.

私は先月ロンドンにいました。

Hozzáment Tomhoz a múlt hónapban.

彼女は先月トムと結婚した。

A következő hónapban látjuk egymást.

来月お会いしましょう。

Egy hónapban öt könyvet vettem.

私は1か月に5冊の本を買った。

Egész hónapban itt fogok maradni.

今月いっぱいここにいます。

- A lány a múlt hónapban felmondott.
- A lány a múlt hónapban otthagyta a munkáját.

彼女は先月仕事をやめた。

Bob egy hónapban egyszer ír nekem.

ボブは月に一度私に手紙を書く。

A gyűlést egy hónapban kétszer megtartják.

会合は月に2回開かれる。

Minden hónapban félretesz egy kis pénzt.

彼は毎月少しずつお金を貯めている。

A jövő hónapban 16 éves leszek.

私は来月16歳になります。

Ebben a hónapban sok esőnk volt.

- 今月は雨が多かった。
- 今月は雨がたくさん降った。

Sok esőt kaptunk ebben a hónapban.

今月は雨が多かった。

Minden hónapban legalább egy könyvet elolvasok.

私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。

Ebben a hónapban két gyilkosság történt.

今月は殺人事件が2件あった。

Ebben a hónapban bevételi többletünk van.

今月は黒字である。

A jövő hónapban nagyon elfoglalt lesz.

来月はとても忙しいだろう。

Minden hónapban félretesz egy kis összeget.

彼は毎月お金を貯金している。

- Jövő hónapban lesz tíz éve, hogy itt él.
- Jövő hónapban lesz tíz éve, hogy itt lakik.

彼は来月の末でここに10年間住むことになる。

Az új áruház a jövő hónapban nyílik.

新しいデパートが来月開店する。

Múlt hónapban egy esküvői ceremóniát vezettem le.

私は先月結婚式を挙げました。

Minden hónapban befizettem a bankba 10000 jent.

月に1万円づつ銀行に払い込んだ。

A telefontársaság kikapcsolt engem a múlt hónapban.

電話会社は先月私を解雇しました。

- Én nem hallottam semmit Tanakáról az elmúlt hat hónapban.
- Nem hallottam semmit Tanakáról az elmúlt hat hónapban.

田中君からこの半年間何の消息もない。

A múlt hónapban három új bélyeget adtak ki.

先月、新しい切手が3枚発行された。

A hír igaz: a jövő hónapban férjhez megy.

彼女が来月結婚するのは本当だ。

Tanárunk a jövő hónapban az Egyesült Államokba megy.

私達の先生は来月アメリカに行きます。

A jövő hónapban jelenik meg az új regénye.

彼女の新作の小説は来月出版される。

A francia elnök a jövő hónapban ellátogat Japánba.

来月フランスの大統領が来日する予定だ。

Ez az a kórház, amit a múlt hónapban meglátogattam.

- 私が先日訪れたのはこの病院だ。
- 私が先月訪れたのはこの病院だった。

Ebben a hónapban egy nemzetközi kereskedelmi vásár lesz itt.

今月は国際貿易見本市が開かれている。

Azt mondta nekem, hogy Narába látogat a jövő hónapban.

彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。

Ezzel a munkával több mint ötszáz dollárt keres egy hónapban.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

Bill és John szeretnek egy csevegésre összejönni minden hónapban egyszer.

ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。

Ez volt az a kórház, amit a múlt hónapban meglátogattam.

私が先月訪れたのはこの病院だった。

A jövő hónapban beköltözünk új házunkba, feltéve, ha addig kész lesz.

私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。

- Az e havi fizetésem magas volt.
- Magas volt a fizetésem ebben a hónapban.

今月は給料が多かった。

- Bob havonta egyszer ír nekem.
- Bob egy hónapban egyszer ír nekem.
- Robi havonta egyszer ír nekem.

ボブは月に一度私に手紙を書く。

Hivatkozással az 56789 számú számlára, melyet a múlt hónapban kellett volna befizetnie, az ön átutalását még nem kaptuk meg.

お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。