Translation of "Jövő" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Jövő" in a sentence and their japanese translations:

- Találkozunk jövő héten!
- Jövő héten találkozunk!

また来週!

- Jövő héten jelentkezem.
- A jövő héten jelentkezem!

来週連絡いたします。

- Jövő héten távozom.
- Elmegyek a jövő héten.

私は来週出発します。

Láthatom jövő hétfőn?

次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。

Jövő héten vizsga.

来週試験だ。

Találkozunk jövő héten!

- また来週!
- また来週。

- Jövő héten 17 éves leszek.
- Jövő héten betöltöm a tizenhetet.

私は来週17歳になります。

Kész a jövő építésére,

未来を築く準備をしているけれど

A jövő városainak tervezésekor

‎人間が その気になれば‎―

A jövő eszközei révén

未来のデバイスによって

Aggódom a jövő miatt.

将来の事が心配でたまらない。

Jövő tavasszal nyugdíjba megy.

来年の春、退職される。

Jövő héten indulok Marokkóba.

来週モロッコへ出発します。

A jövő hónapban költözünk.

来月引っ越しするんです。

Jövő hónapban Ausztráliába megyek.

来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。

Fényes jövő vár rá.

彼女には輝かしい将来がある。

Aggódik a jövő miatt.

彼は自分の将来を心配している。

Én jövő vasárnap ráérek.

来週の日曜なら空いてます。

Akkor a jövő héten...

- 来週までごきげんよう。
- また来週。

Jövő héten jövök vissza.

来週帰ります。

Jövő héten dolgom lesz.

私は来週忙しいでしょう。

Jövő vasárnap megtanítalak korcsolyázni.

- 今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
- 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。

Jövő héten megyek haza.

来週帰ります。

Találkozunk a jövő héten.

- また来週!
- また来週。

Mit csinálsz jövő vasárnap?

今度の日曜日には何をするつもりですか。

Tamás jövő héten jön.

トムは来週来るよ。

- A jövő hónapban szabadságot veszek ki.
- A jövő hónapban nyaralni megyek.

来月休暇を取ります。

- A jövő héten talán fagyni fog.
- Meglehet, jövő héten már fagy lesz.

来週には凍るかも知れない。

- Ragyogó jövő előtt állsz.
- Fényes jövőt tudhatsz magadénak.
- Brilliáns jövő vár rád.

- 君には明るい未来がある。
- 君には輝かしい未来が待っている。

Azt hiszem, a jövő munkái

未来の仕事は

Jövő vasárnap fogom meglátogatni őt.

次の日曜にあなたに会いに行きます。

A jövő héten Európába megyek.

来週ヨーロッパへ行くつもりなんです。

Jövő héten Tokióba kell mennem.

来週東京に行くことになっています。

A jövő héten részletesen elmagyarázom.

来週詳しく説明します。

A jövő héten elfoglalt leszek.

来週は忙しくなりそうだ。

Jövő tavasszal egyetemi hallgató lesz.

彼女は来春大学生になります。

A jövő héten Franciaországba megy.

彼女は来週フランスへ行く。

Jövő héten 17 éves leszek.

私は来週17歳になります。

Jövő vasárnap nem leszek otthon.

私は今度の日曜日は家にいません。

Mit szólnál a jövő vasárnaphoz?

今度の日曜日はどうですか。

Jövő hét hétfőig vagy keddig.

来週の月曜日か火曜日までなんだけど。

Talán a jövő héten érkeznek.

彼らはおそらく来週到着するでしょう。

Bill a jövő héten hazajön.

ビルは来週帰って来ます。

Jövő héten új munkába kezdek.

私は来週、新しい仕事を始めます。

Jövő héten vissza fogok jönni.

来週戻ってくる。

- Örülök, hogy látlak majd jövő vasárnap.
- Örülök, hogy látom majd önt jövő vasárnap.

次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。

- Megírom, vagy fölhívlak a jövő héten.
- A jövő héten írok neked vagy telefonálok.

来週手紙書くか電話かけるかするよ。

A jövő megéri ezt az erőfeszítést.

未来には それだけの価値があります

Lehet ez példa a jövő számára?

‎これが未来の姿?

Súlyos problémát hagyva a jövő generációinak,

将来の世代に問題を 背負わせています

Jövő héten új bélyeget adnak ki.

新しい切手が来週発行される。

Halasszuk el a találkozót jövő péntekig!

次の金曜日まで会合を延期しましょう。

Jövő héten veszünk egy új autót.

- 我が家では来週、新車を購入するつもりだ。
- 私たちは来週、新車を買います。

A jövő héten meglátogatom a nagybátyámat.

来週私は叔父を訪問します。

Jövő hétig magoljátok be a verset.

来週までにその詩を暗記しなさい。

A jövő hónapban 16 éves leszek.

私は来月16歳になります。

Megírom, vagy fölhívlak a jövő héten.

来週君に手紙か電話を寄越すよ。

Jövő hétre tanuljátok meg a verset.

- 来週までにその詩を暗記しなさい。
- 来週までにこの詩を覚えてきなさい。

Kérjük, gyere vissza a jövő héten!

来週に戻ってきてください。

Jövő vasárnap elmegyünk meglátogatni a nagynénénket.

- 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
- 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。

Klubunk havi gyűlése jövő szerdán lesz.

私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。

A jövő hónapban nagyon elfoglalt lesz.

来月はとても忙しいだろう。

Az iskola a jövő hétfőn kezdődik.

学校は今度の月曜に始まる。

Jövő héten meg fogom látogatni Tomot.

来週トムのとこに行くつもりなんだ。

- Az iskola a jövő hétfőn kezdődik.
- A suli hétfőn kezdődik.
- Jövő hét hétfőn kezdődik az iskola.

- 学校は今度の月曜に始まる。
- 学校は次の月曜からです。

- Jövő hónapban lesz tíz éve, hogy itt él.
- Jövő hónapban lesz tíz éve, hogy itt lakik.

彼は来月の末でここに10年間住むことになる。

Az új áruház a jövő hónapban nyílik.

新しいデパートが来月開店する。

Jövő szombaton be szeretnélek mutatni a szüleimnek.

次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。

A munkám miatt jövő héten Tokióban leszek.

来週私は仕事で東京にいます。

Jövő héten külön vizsgát kell tennem angolból.

来週英語の追試験を受けなければならない。

A jövő pilótái repülőgép-szimulátorban kapnak kiképzést.

未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。

Nincs rá garancia, hogy jövő héten hazatér.

彼が来週には帰るという保証はない。

A jövő év a Nyúl éve lesz.

- 来年は卯年です。
- 来年は卯年だ。

Jövő áprilisban két éve fogunk itt lakni.

今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。

Jövő télen is el szeretnék jönni ide.

- 私は来年の冬ふたたびここに来たい。
- 来年の冬またここに来たいな。

Jövő héten Vancouverbe utazom meglátogatni a húgomat.

来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。

A bácsikám jövő hétfőn érkezik vissza Amerikából.

私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。

Jövő héten Vancouverbe megyek meglátogatni a lányomat.

来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。

Lejár a jogosítványom érvényessége a jövő héten.

私の運転免許証は来週、期限が切れる。

Ha jövő héten visszaadod, kölcsönadom a könyvet.

あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。

A Genfből jövő vonat érkezik a pályaudvarra.

ジュネーブから来る列車が駅に到着します。

Senki nem tudhatja, mit tartogat a jövő.

一寸先は闇。

Szívből jövő köszönetemet szeretném még átadni minden nőnek.

女性の皆さんへ 心からの感謝の気持ちを伝えます

Ahelyett hogy a jövő nemzedéknek őriznék meg őket.

枯渇されるがままに してしまいます

A jövő kórházi ágya a saját otthonunkban lesz.

未来の病院ベッドは 私達の自宅にあるでしょう

Nem lehet megjósolni, mit tartogat számukra a jövő.

‎彼らの未来は予測もつかない

A kormány a tervet jövő évben tervezi megvalósítani.

政府はその計画を来年実施する予定である。

A hír igaz: a jövő hónapban férjhez megy.

彼女が来月結婚するのは本当だ。

Tanárunk a jövő hónapban az Egyesült Államokba megy.

私達の先生は来月アメリカに行きます。

Jövő áprilisban lesz tíz éve, hogy itt dolgozom.

来年の4月で10年ここで働いたことになる。

A jövő hónapban jelenik meg az új regénye.

彼女の新作の小説は来月出版される。

Jövő keddig készen kell lennem ezzel a munkával.

来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。

Az új adózási rendszer jövő évtől lép hatályba.

新しい税制は、来年から実施される。

A francia elnök a jövő hónapban ellátogat Japánba.

来月フランスの大統領が来日する予定だ。