Translation of "értem" in Japanese

0.065 sec.

Examples of using "értem" in a sentence and their japanese translations:

Értem.

意味がわかります。

- Azt hiszem, értem.
- Asszem, értem.

分かるような気がする。

- Értem, amit mondasz.
- Értem, mit mondasz.

言いたいことは分かってるよ。

Nem értem,

これは理解できません

Nem értem.

分からない。

- Értem.
- Vágom.

- 捕まえた。
- 分かった!

Imádkozz értem!

私のために祈ってて。

- Én magam sem értem.
- Magam sem értem.
- Még én sem értem.

私だって判らない。

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

あなたの言うことは分かります。

- Értékelem, amit tettél értem.
- Értékelem, amit ön tett értem.
- Értékelem, amit tettetek értem.
- Értékelem, amit önök tettek értem.

ご好意感謝いたします。

- Néha nem értem őt.
- Előfordul, hogy nem értem őt.
- Időnként nem értem őt.

時々、彼が理解できないんです。

- Egyszerűen nem is értem.
- Ezt egyszerűen nem értem.

どうしてもそれが理解できない。

Úgy értem: mindannyian,

誰でも人を憎むのです

"Értem – szoktam válaszolni.

私は言います 「そうですよね

Tudod, hogy értem.

私が何を言いたいかおわかりでしょう。

Hétkor értem haza.

私は7時に帰宅した。

Egyáltalán nem értem.

- 全く理解してません。
- さっぱり分かりません。

Én sem értem.

私にも分からない。

Értem, mire gondolsz.

- お話の要点は分かりました。
- あなたの主旨はわかる。

Azt hiszem, értem.

分かるような気がする。

Úgy értem: nem véletlen,

つまり 私のような裕福な子どもが

Értem, hogy mit érzel.

- 気持ちを御察しします。
- 気持ちはよく分かるよ。

Nem értem, mit mondasz.

僕には君の言うことが分からない。

Egyáltalán nem értem ezt.

- 私はこのことを少しも理解できません。
- これはまったく理解できません。

Nem értem oda időben.

私は時間までにそこに行くことができなかった。

Nem értem, amit mondasz.

私は君の言う事が理解できない。

- Rendben.
- Értem.
- Minden világos.

- なるほどね。
- わかった。
- わかりました。
- そうですか。
- そうなんだ。

Nem! Úgy értem, igen.

いや、じゃなくて、はい。

Nem értem, hogyan csináljam.

やり方が理解できない。

Úgy értem, látszatra eléggé meggyőző –

一見 とても納得の行きそうな

Értem tudsz jönni az állomásra?

駅に迎えに来てくれませんか。

Éjszaka értem az osakai pályaudvarra.

私は夜に大阪駅に着いた。

Nem értem, mit próbál mondani.

- 彼が言わんとすることは僕には理解できない。
- 彼が何を言いたいのか私には分かりません。

Nem értem, mit akarsz mondani.

- 君の言うことの意味が分からない。
- 君が言わんとする事は僕には理解できない。

Nem értem ezt a szót.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

Én nem értem a zenét.

私は音楽がわかりません。

Még épp időben értem oda.

ちょうど間にあった。

Értem, hogy mit próbálsz elmondani.

君の言わんとすることはわかる。

Nem értem a modern dzsesszt.

私にはモダンジャズは分からない。

Tényleg értem, hogy mire gondolsz.

おっしゃることは良く分かります。

Nem értem ezt a verset.

この詩は私には理解できない。

Nem értem a kérdés jelentését.

質問の意味が分かりません。

Pontosan fél háromkor értem haza.

きっかり2時半に家に着いたんだ。

- Nem értem.
- Fel nem fogom.

- 分かりません。
- 分からない。

- Nem értem a zenét.
- Én nem értem a zenét.
- Nem értek a zenéhez.

私は音楽がわかりません。

Úgy értem, rá hasonlítottam a leginkább.

とても多くの点が共通していました

Ezt nem elvont, általános formában értem.

何か抽象的で一般的な意味で 言っているのではありません

Úgy értem, a világ furcsának tűnik.

世界がひどく奇妙なものに 思えますよね

Nem értem, mit mond a tanár.

先生の言ったことがわかりません。

Nem értem, miért ellenzi a véleményemet.

どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。

Nem értem, miért nem jött el.

どうして彼女がこなかったのかわからない。

Nagyjából értem, hogy mit próbál mondani.

彼がいおうとするところは大体分かる。

Idegenként, nem értem ezt a viccet.

私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。

Mióta franciául beszél, nem értem őt.

彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。

Hálás lennék, ha megtennéd azt értem.

そうしていただけると助かります。

Sose feledem, mi mindent tettél értem.

このご恩は一生忘れません。

Megállapítottam, hogy nem értem, miről beszél.

私は彼の言っている事がわからないふりをした。

Nem értem, hogy mit kéne csinálnom.

何をすることになっているかわからない。

"Paula, én ezt az egészet nem értem,

彼は言いました 「ポーラ 私には理解はできないが

úgy értem, hogy rendben van az esetedben,

あなたについては納得できるのですが

Egyáltalán nem értem, amit teszel, vagy mondasz.

君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。

Nagyon sajnálom, hogy olyan későn értem haza.

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

De én értem, hogy ő mit mond.

でも、私は彼の言うことが分かります。

Ők naplopók, nem értem az ilyen embereket.

彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。

Nem értem a beszédét, mert túl elvont.

彼の演説は抽象的なので私には理解できない。

- Elkéstem az iskolából.
- Későn értem az iskolába.

学校に遅刻した。

- Tegnap elfoglalt voltam.
- Tegnap nem értem rá.

- 私は昨日忙しかった。
- 昨日は忙しかったんだよ。

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.

ドイツ語は分かりません。

Magam sem értem, miért szeretem Tomot annyira.

自分でもなんでこんなにトムが好きなのか分かんないよ。

Nem értem ennek a jelnek a jelentését.

この記号の意味が理解できない。

Ennél a matek feladatnál elakadtam - nem értem.

数学のこの問題が分からなくて、困ってるの。

- Már elment az utolsó busz, amikor a buszmegállóba értem.
- Már elment az utolsó busz, mire a buszmegállóba értem.

私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。

Nem értem, miért nem mondta meg az igazat.

どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。

A gép már felszállt, mikor a reptérre értem.

私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。

Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak.

その文の正確な意味が分からない。

Amikor az osztályteremhez értem, már nem volt ott.

- 教室に着いた時には、彼女はもういませんでした。
- 教室に来た時には、彼女はすでにいませんでした。

Amikor a pályaudvarhoz értem, a vonat már elment.

- 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
- 私が駅に到着した時には、電車は既に出た後だった。

Bár értem amit mondasz, nem tudok veled egyetérteni.

君のいうことはわかるが、賛成できない。

Most már értem, miért hajlamosak kételkedni magukban a nők.

女性が 自分の意見に自信がない 傾向にある理由が分かりました

Ezt úgy értem el, hogy felfedtem önöknek három ellentmondást:

3つの矛盾を提示しましたね