Translation of "Gondolsz" in Japanese

0.050 sec.

Examples of using "Gondolsz" in a sentence and their japanese translations:

- Mit gondolsz?
- Te mit gondolsz?

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?
- どう思っているの?

Mire gondolsz?

何考えてるの?

Mit gondolsz, Tom?

トムはどう思う?

Mit gondolsz erről?

それについてどう思いますか。

Értem, mire gondolsz.

- お話の要点は分かりました。
- あなたの主旨はわかる。

Mégis, mire gondolsz?

いったいどういう意味ですか。

- Mit gondolsz, ő melyik színt kedveli?
- Mit gondolsz, melyik színt kedveli?
- Mit gondolsz, melyik színt szereti?
- Mit gondolsz, melyik szín tetszik neki?

彼女はどんな色が好きだと思いますか。

- Mit gondolsz erről a pulóverről?
- Mit gondolsz erről a pulcsiról?

- このセーターはどう思う?
- このセーターどう思う?

Mit gondolsz, hány éves?

- 彼女は何歳だと思いますか。
- 彼女、いくつだと思う?

Mit gondolsz, ki ő?

- 彼を誰と思いますか。
- 彼は誰だと思う?
- 彼は誰だと思いますか。
- あなたは彼が誰だと思いますか。

Mondd el, mire gondolsz!

あなたが何を言いたいのか、話しなさい。

Kinek gondolsz te engem?

僕を誰だとおもっているの。

- Mire gondolsz most? - Semmire.

「何を考えてるの?」「別に・・・」

Mit gondolsz a véleményéről?

彼女の提案って、どう思う?

- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.

- 分かる、分かる。
- 言いたいことは分かるよ。
- 君の言わんとすることはわかる。

Tedd azt, amit jónak gondolsz.

君が正しいと思うことをしなさい。

Nyugodtan mondd el, amit gondolsz.

遠慮なく気持ちをおっしゃってください。

Mit gondolsz, mit csinál most?

彼女は今何をしていると思いますか。

Mit gondolsz, ki fog nyerni?

- 誰が優勝すると思う?
- 誰が勝つと思う?

Fogalmam sincs, hogy mire gondolsz.

- 私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
- 君のいわんとする事が僕にはわからない。
- 君が言うことはさっぱり分からない。

Tényleg értem, hogy mire gondolsz.

おっしゃることは良く分かります。

Mit gondolsz, mit csináltam éppen?

何をしてたと思う?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

- あなたは何を考えているのですか。
- 何考えてるの?

Senkit nem érdekel, hogy mit gondolsz.

- 君の考えなどはどうだっていいことだ。
- 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。

Sosem mondod ki, amit igazából gondolsz.

君は本当に何を考えているか絶対言わない。

Nem teljesen értettem, hogy mire gondolsz.

おっしゃる意味がピンときません。

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

それについてどう思いますか。

CS: Ez nagyszerű. Mit gondolsz, milyen mértékben...

(シンディ)なるほど どの程度使うつもりですか―

- Nos, mit gondolsz?
- Nos, Ön mit gondol?

どう思う?

- Mit gondolsz erről?
- Ön mit gondol erről?

- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。

Mit gondolsz, mi van ebben a dobozban?

この箱には何が入ってると思う?

Nem az az ember vagyok, akinek gondolsz.

僕はあなたが思っているような人間ではありません。

Mit gondolsz, ki veszi át a társaságot?

この会社は誰が引き継ぐと思う?

Mit gondolsz, meddig tart eljutni innen Tokióba?

ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

あなたの言うことは分かります。

Mit gondolsz, ki ennek a regénynek a szerzője?

この小説の作者はだれだと思いますか。

Mit gondolsz, mit vegyek fel holnap a randira?

明日のデート、何着て行けばいいと思う?

- Szerinted mit fog csinálni?
- Mit gondolsz, mit fog csinálni?

彼女は何をしようとしているのだと思いますか。

Mit gondolsz, ki nézett tévét ebben a szobában tegnap este?

誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。

- Mit szólsz az új ruhámhoz?
- Mit gondolsz az új ruhámról?

私の新しいドレス、どう思う?

- Mi a véleményed ezekről a japán írókról?
- Mit gondolsz ezekről a japán írókról?
- Mit gondolsz azokról a japán írókról?
- Mi a véleményed azokról a japán írókról?

あの日本人作家はどう思いますか。

- Mit gondolsz, ki vagy te?
- Mit gondol, ki maga?
- Mit képzelsz, ki vagy te?
- Kinek hiszed te magad?
- Kinek képzeled magad?
- Kinek hiszed magad mégis!?
- Te meg mit gondolsz magadról?
- Te meg mit képzelsz, ki vagy!?
- Mit képzelsz te magadról!?
- Mégis mit gondolsz, ki vagy te!?
- Kinek képzelitek ti magatokat?
- Kinek hiszitek ti magatokat?
- Mit gondolsz, ki vagy?

- 自分が何さまだと思ってるんだ?
- 何様だと思ってるんだ。

- Mi a véleményed a japán oktatási rendszerről?
- Mit gondolsz a japán oktatási rendszerről?

日本の教育制度についてどう思いますか。

- "Mit gondolsz?" "Nos, én mellette vagyok."
- "Ön mit gondol?" "Nos, én mellette vagyok."

「どう思う?」「いや、賛成だ」

- Szerinted ki vagyok én?
- Mit képzelsz, ki vagyok én?
- Kinek képzelsz te engem?
- Mit gondolsz te rólam, ki vagyok én?
- Mit gondolsz, ki vagyok én?
- Szerinted ki az anyám vagyok!?

- 私はだれだと思いますか。
- 俺を何だと思ってるんだ。

- - Mit gondolsz, ki jön először? - Biztos nem Tom.
- - Szerinted ki fog először érkezni? - Tom biztosan nem.

「誰が一番早く来ると思う?」「トムじゃないのは確かだね」

- Mit gondolsz az új kabátomról?
- Mi a véleményed az új kabátomról?
- Hogy tetszik az új kabátom?

この新しいコート、どう?

- Mit gondolsz Tomiról? - Kellemes a hangja. - Csak a hangja? - Hát, az arca átlagos, nem? - Csakugyan! Szerintem nagyon helyes.

「トムのことどう思った?」「声はかっこいいよね」「声だけ?」「顔は別にって感じじゃない?」「えー、私はかっこいいと思うけどなあ」

- Mit gondolsz az elnök beszédéről?
- Mit gondol az elnök beszédéről?
- Mit gondoltok az elnök beszédéről?
- Mit gondolnak az elnök beszédéről?

- 取締役の演説をどう思いますか。
- 社長のスピーチをどう思いますか。

- Mit gondolnak önök a modern művészetről?
- Mit gondoltok a modern művészetről?
- Mit gondol ön a modern művészetről?
- Mit gondolsz a modern művészetről?

現代芸術をどう思いますか。

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。