Translation of "Fogalmam" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Fogalmam" in a sentence and their italian translations:

Fogalmam sincs róla.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

Halvány fogalmam sincs.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

- Fogalmam sincs, hogy az kicsoda.
- Fogalmam sincs, ki az.

- Non ho idea di chi sia.
- Io non ho idea di chi sia.

Fogalmam sincs, mennyibe kerül.

- Non ho idea di quanto costi.
- Io non ho idea di quanto costi.
- Non ho alcuna idea di quanto costi.
- Io non ho alcuna idea di quanto costi.

Fogalmam sincs, mi történik.

- Non ho idea di cosa stia succedendo.
- Io non ho idea di cosa stia succedendo.

Fogalmam sincs, hol lakik.

- Non ho idea di dove viva.
- Non ho idea di dove abiti.

Fogalmam sincs, Tom hol él.

- Non ho idea di dove viva Tom.
- Io non ho idea di dove viva Tom.
- Non ho idea di dove abiti Tom.
- Io non ho idea di dove abiti Tom.

Fogalmam se volt róla, hogy jössz.

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Ötletem sincs!

- Non ne ho idea.
- Io non ne ho idea.

Fogalmam sincs róla, hogy Tom kicsoda.

- Non ho idea di chi sia Tom.
- Io non ho idea di chi sia Tom.

Fogalmam sincs, hogy most hol lehet.

- Non ho idea di dove sia ora.
- Io non ho idea di dove sia ora.

Fogalmam sem volt, hogy Tom orvos.

Io non avevo idea che Tom fosse un dottore.

Rájöttem, hogy fogalmam sincs arról, hogyan éljek.

capii che non avevo nessuna idea di come vivere.

Fogalmam sincs, hogy mit gondol a fickó.

Non ho idea di che cosa stia pensando quel tipo.

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

Ma per quello che mi riguarda, non ho idea di chi sia.

SR: Fogalmam sincs, hogyan fogjuk csinálni a jövőben.

SR: Davvero non so come faremo in futuro.

Ümmm. Fogalmam sincs, hogyan válaszoljak a tanár kérdésére.

Ummm. Non ho idea di come rispondere alla domanda dell'insegnante.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.
- Sejtelmem sincs!
- Mit tudom én!
- Halvány lila gőzöm sincs róla.
- Mittomén!
- Mittomé'!

Boh!

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

- Non so cosa intendi.
- Non so cosa intende.
- Non so cosa intendete.