Translation of "Napja" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Napja" in a sentence and their italian translations:

Már három napja.

Era tre giorni fa.

Három napja érkeztél.

- Sei arrivato tre giorni fa.
- Tu sei arrivato tre giorni fa.

- Ez volt életem legszebb napja.
- Ez volt életem legjobb napja.

- È stato il giorno più bello della mia vita.
- Quello era il miglior giorno della mia vita.

Eljön majd a napja.

Quel giorno verrà.

Három napja vagyunk itt.

- Siamo stati qui per tre giorni.
- Siamo state qui per tre giorni.

Ma Bálint napja van.

Oggi è San Valentino.

Ma van Anyák Napja.

Oggi è la festa della mamma.

Három napja vagyok itt.

- Sono stato qui per tre giorni.
- Sono stata qui per tre giorni.
- Sono stato qua per tre giorni.
- Sono stata qua per tre giorni.

Tamásnak rossz napja van.

Tom sta avendo una brutta giornata.

Három napja nem ettem.

- Non mangio da tre giorni.
- Io non mangio da tre giorni.

Már két napja havazik.

- Nevica da due giorni.
- Sta nevicando da due giorni.

Öt napja hiányzik az iskolából.

- È stata assente da scuola per cinque giorni.
- Lei è stata assente da scuola per cinque giorni.

Négy napja az ágyat nyomja.

È stato a letto malato per quattro giorni.

A hétnek hét napja van.

Una settimana ha sette giorni.

Nem láttam őt néhány napja.

- Non lo vedo da qualche giorno.
- Io non lo vedo da qualche giorno.

Vasárnap a hét első napja.

La domenica è il primo giorno della settimana.

Vasárnap a hét utolsó napja.

La domenica è l'ultimo giorno della settimana.

Tom három napja nem aludt.

Tom non dorme da tre giorni.

Ez volt életem legszebb napja.

È stato il giorno più bello della mia vita.

Ma van a Föld napja.

Oggi è la Giornata della Terra.

Tegnap volt a Föld napja.

Ieri era il Giorno della Terra.

Három napja nem láttam Tomot.

- Non vedo Tom da tre giorni.
- Io non vedo Tom da tre giorni.

Öt napja abban a hotelben tartózkodik.

Ha soggiornato in quell'hotel per gli ultimi cinque giorni.

- Holnap karácsony.
- Holnap karácsony napja van.

- Domani è Natale.
- Domani è il giorno di Natale.

- Hosszú napod volt.
- Hosszú napja volt.

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

Tegnap volt az ősz első napja.

Ieri era il primo giorno di autunno.

10 napja vonult börtönbe a barátom.

- Sono passati 10 giorni da quando il mio fidanzato è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio fidanzato è andato in galera.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio ragazzo è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio ragazzo è andato in galera.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio moroso è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio moroso è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio moroso è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio moroso è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio ragazzo è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio ragazzo è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio fidanzato è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio fidanzato è andato in galera.

A holnap a lusták kedves napja.

L'indomani è il giorno preferito dei pigri.

Ez volt életem leghosszabb három napja.

Quelli sono stati i tre giorni più lunghi della mia vita.

Ma van a hátralevő életed első napja.

Oggi è il primo giorno del resto della vostra vita.

- Három nappal ezelőtt volt.
- Már három napja.

- È stato tre giorni fa.
- Era tre giorni fa.
- È stata tre giorni fa.

- Boldog anyák napját!
- Sok boldogságot anyák napja alkalmából!

Buona festa della mamma!

Már nem bírom tovább! Három napja nem aludtam!

Sono spompo! Non ho dormito per tre giorni!

Nem bírom tovább. Már három napja nem aludtam.

- Non ne posso più! Sono tre giorni che non ho dormito!
- Non ne posso più! Sono tre giorni che non dormo!

Már néhány napja várom, hogy megérkezzen ez a levél.

Già da qualche giorno attendo l’arrivo di quella lettera.

Tom még csak pár napja vásárolta a fényképezőt, de már el is vesztette.

- Tom ha comprato una macchina fotografica un paio di giorni fa, ma l'ha già persa.
- Tom ha comprato una macchina fotografica un paio di giorni fa, però l'ha già persa.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

Passa una buona giornata.

Lehetséges-e megadni egy dátumot, amikor létrejött egy nyelv? "Micsoda kérdés!" - mondhatnánk. És mégis létezik egy ilyen dátum: július 26., az Eszperantó napja. Ezen a napon jelent meg 1887-ben, Varsóban Ludwig Lejzer Zamenhof könyvecskéje a "Nemzetközi Nyelv"-ről.

È possibile indicare una data in cui una lingua ha cominciato ad esistere? "Che domanda!" E tuttavia una tale data esiste: il 26 luglio, il giorno dell'esperanto. In questo giorno del 1887 a Varsavia apparve un opuscolo di Ludwik Lejzer Zamenhof sulla "Lingua Internazionale".